祭文赏析·《痛悼刘衷恩师文》(朱赤)
祭文赏析·痛悼刘衷恩师文(朱赤)
维
公元二零零零年十二月十六日忘年交愚生朱赤谨以束刍椒浆清酌庶馐之仪致祭于尊师之灵前曰:
呜呼!九寒斗宿悲,风卷兰山之烟;光掩少微宿,雾暗云霞之彩。帐玉楼之缥缈,赴召无端;箕星夜坠,悲同伯牙之琴;噩梦宵临,哀感兰山之笛。
呜呼!尊师,教育泰斗,学界宗师。教本于性成,内外无间;聪明由于天授,经史精通。气度浩瀚,爱如霁月。仪容和蔼,坐如春风。德贯故里,乡闾推崇。倡新教育于靖远,后进典型。教术皆匡时之具,文墨为席上之珍。目淡儒修,不慕荣利。磊落胸怀,只重品行。继马帐之风,贤痛俱植。传杏坛之化雨,寸草皆春。犹忆六十再聚首,三十载深情。墨洒相合,同气同声,水乳交融,与师同书黄赵集,与师同论笔墨神,与师同品书艺韵,与师酒堂坐五更,常聚首,乐融融,谁料岁在龙蛇,撒手人间,乘槎凌空,从兹老成凋谢,典型永存,哲人其萎,月落半庭空。
呜呼! 尊师,黑暗社会上下交徵,亲友相助,学业告成。全国解放,莺歌燕舞,万众欢腾,浴光天之化日,培桃李之浓荫,从兹走上康庄道,鞠躬尽瘁事长征。
呜呼! 尊师,礼帽凉衫气和祥,出口教理震教堂,万昝程陈师树德,组教开翼三陇扬。
呜呼! 尊师,而今已矣,钟期已逝,叹流水之何堪;大雅云亡,痛典型之沉沦。白马素车,徒俟桃李负痛;只鸡斗酒,拙心常忆不如人。滴泪和墨,聊表寸哀。泣撰数言,泪落沾襟。魂兮魄兮,鉴我愚诚。
伏惟
尚飨
愚生朱赤 敬挽
-
[原 文] 余尝①游于京师侯家富人之园,见其所蓄②,自③绝徼④海外,奇花异石⑤无所⑥不致⑦,而所不能致者惟竹。吾江南人斩竹而薪之⑧,其⑨为⑩园(11)亦必购(12)求海外奇花石,或(13千)钱买一石,
-
【生卒】:1809—1849【介绍】: 美国诗人、小说家、文艺理论家。现代主义创始人、象征主义*文学运动杰出的先驱者之一。坡生于波士顿。父
-
对殿含凉气,裁规覆清沼。衰红受露多,馀馥依人少。萧萧远尘迹,飒飒凌秋晓。节谢客来稀,回塘方独绕。
-
花谢水流倏忽,嗟年少光阴。有天然、蕙质兰心。美韶容、何啻值千金。便因甚、翠弱红衰,缠绵香体,都不胜任。算神仙、五色灵丹无验,中路委瓶簪。人悄悄,夜沉沉。闭香闺、永弃鸳衾。想娇魂媚魄非远,纵洪都方士也难
-
月夜 杜甫 今夜鄜州①月, 闺中只独看。 遥怜小儿女, 未解忆长安。 香雾云鬟②湿, 清辉③玉臂寒。 何时倚虚幌④, 双照⑤泪痕干! 【
-
清·高尔俨1昨宵乐甚! 碧天一色,澄澈如昼,又松竹影交加,翠影被面2,月光落酒杯中
-
有能推至诚之心而加以不息之久,则天地可动,金石可移。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《有能推至诚之心而加以不息之久,则天地可动,金石可移。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
作者: 芝华
-
古代正统的书面语言。“文言” 一词,原是 《易传》 中的篇名,是解释乾坤二卦的文字,属 《十翼》之一。孔颖达疏: “文谓文饰,以乾坤德大,故特文饰以为文言。”文饰之言就是有文采的语言,后即以 “文言”
-
谢墅多幽赏,华轩曾共寻。人闲聊载酒,台迥独披襟。水落陂光淡,城当山气阴。惟余桃李树,日觉翠蹊深。