寓言《兄弟争雁》意译和解说
——贤奕编
【注释】
①舒雁:鹅。②燔宜:应该烤。③社伯:古代二十五家为一社,社伯是一社的首领。
【意译】
从前有个人看到在空中飞翔的大雁,准备拉弓射击。他说:“射到后就煮着吃。”他的弟弟听后忙争辩道:“鹅煮着吃好,大雁烤着吃好。”两人争论不休,就请社伯评理。社伯让他们把雁分成两半,一半煮着吃,一半烤着吃。兄弟俩同意这意见后,再抬头找雁,大雁早已飞远了。
【解说】
生活中的猎人,大概没有像这两位仁兄这般呆的,但是,在其它领域中,可就多了。作家还没有写出成功的小说来,评论家先吵开了,一个说现实主义好,一个说浪漫主义好,还有一个说现代主义好……社会主义还在初级阶段,温饱问题刚解决,理论家又吵开了:一个说共产主义不行,一个说西方资本主义不行……中国近现代以来主义之争不知有过多少次,结果是问题还是问题,我们需要的是切切实实研究解决目前的问题,解决实际问题,少谈或者竟不谈遥远的主义!
【相关名言】
一切从实际出发。
——毛泽东
-
屈原 朕幼清以廉洁兮,① 自幼清高不爱财, 身服义而未沫。② 亲身行义未懈
-
纳兰性德此词,上阕是此时此地的沉思,下阕是对往时往事的回忆;上阕是纳兰性德此时此地的孤独,下阕是纳兰性德和妻子在曾经的短短三年之中那一些短暂而无边的欢乐。 上阕写丧妻后的孤单凄凉。 “谁念西风独自凉”从季节变换的感受发端。值
-
初予以子袁子同为太学 ① 官, 子袁子录 ② 也, 予博士 ③ 也, 志同志、行同行、言同言也。后一年,子袁子分教严陵 ④ 。后一年,予出守临漳相 ⑤ , 见于严陵,相劳苦相乐,且相楙 ⑥ 以学。子袁
-
《先秦散文·吕氏春秋·适音》原文鉴赏 耳之情
-
刘禹锡《华山歌》 刘禹锡 洪炉作高山,元气鼓其橐。 俄然神功就,峻拔在寥廓。 灵踪露指爪,杀气见棱角。 凡木不敢生,神仙聿来托。 天资帝王宅,以我为关钥。 能令下国人,一见换神骨。 高山固无限,如此方
-
李大钊 一日有一日之黎明,一稘 ① 有一稘之黎明,个人有个人之青春,国家有国家之青春。今者,白发之中华垂亡,青春之中华未孕,旧稘之黄昏已去,新稘之黎明将来。际兹方死方生、方毁方成、方破坏方建设、方废落
-
【注释】:(嘉靖中,湛甘泉、霍渭厓在南都折毁庵观,豹韬卫营中小庵,有尼题一诗于壁。或云尼名觉清。)
-
“有诸己而后求诸人,无诸己而后非诸人”,固是藏身之恕。有诸己而不求诸人,无诸己而不非诸人,自是无言之感。《大学》为居上者言,若士君子守身之常法,则余言亦蓄德之道也。
【名句】“有诸己而后求诸人,无诸己而后非诸人” ① ,固是藏身之
-
早春,阳光和煦,万物复苏。踩着松软泥土,迎着馨香晨光,我来到了老家的乡间,走进了郁郁葱葱的山林,在连绵不断的群山中,试图找寻一份童
-
故人荆府掾,尚有柏台威。移职自樊衍,芳声闻帝畿。昔余卧林巷,载酒过柴扉。松菊无时赏,乡园欲懒归。