〔英国〕科贝特《骑马乡行记(二则)》抒情散文鉴赏
作者: 〔英国〕科贝特
【原文】:
温泉胜地
海顿
1826年9月30日,星期六晚
华立克夏的爱望河在此处流入色纹河,两河沿岸若干哩水草丰美,前所未见。草地上牛羊成群,沿途不断。看着这景色,这牛羊,心想这些好肉可作多少用途,不禁感到神奇。但是在向前骑八九哩,这神奇之感就破灭了:原来我们已到达一个毒瘤似的害人地方,名叫却尔透能,所谓温泉胜地是也,这地方充满了东印度的劫掠者,西印度的奴隶主,英国的税吏,吃客,酒鬼,淫棍,各色各样,男女俱全。他们听了一些窃窃暗语的江湖郎中的鬼话,以为在做了多少恶事之后,一身孽障,可以到此一洗而净!我每次进入这等地方,总想用手指捏住自己鼻子。当然这话没有道理,但我一看见这儿任何一个两腿畜生向我走来,实在觉得他们肮脏不堪,象是一有机会就要将他们的毒疮传染给我似的!来这等地方的都是最恶劣、最愚蠢、最下流的人:赌鬼,小偷,娼妓,一心想娶有钱的老婆子的年轻男子,一心想嫁有钱的满脸皱纹、半身入土的老头子的年轻女人,这些少夫幼妻为了便于承继产业,不惜一切手段,坚决要为这些老妇衰翁生男育女!
这等丑事,尽人皆知。然而威廉·司各特爵士在1802年演讲,明自主张牧师不必定居教区,而应携眷到温泉游览,据说这样反而能得到他们教区子民的尊敬云云。查此人作此语时,官任代表牛津城的国会议员。
鸣禽
洪卡斯尔
1830年4月13日,晨
过去三周所经地区之内,虽然谷、草、牛、羊都好,却有一个缺点,在我看来还是一个大缺点,那就是:缺少叫得好听的鸟儿。眼前正是它们叫得最起劲的时节,但在这整个区域之内,我连看带听,总共只碰上四只云雀,毫无其他鸣禽,连不会唱歌的小鸟!也只在波士顿与薛别赛之间某处牛栏上见过一只金翼啄木鸟。呵,怎能不想起在色莱的沙丘上,千万只梅花雀同时在一棵树上高歌!呵、在汉姆夏、色撒克斯、肯特,在树林和山谷里,又有多少鸟儿在尽情唱着喜歌!此刻正是清晨五时,如果在巴恩艾姆,树林里正是众鸟齐喧,其数何止万千!天未明就先听到画眉,接着燕八哥开口了,然后百灵鸟腾地而起;等太阳放出信号,所有能唱能叫的鸟儿都放喉而歌,篦笆、草丛、低树、高枝,无处不在鸣啭!从长长的枯草堆里传来了白喉莺的甜美圆润的歌声,百灵鸟则高飞无踪,但听它唱得响唱得欢,其声宛如从天而降!无怪乎密尔顿在描写天堂之时,并未忘了提到“最早的鸣禽”。
林肯郡虽然有些缺点,仍是得天独厚,如再有所祈求,则非良心所许了。
可是如果我有时间与篇幅从自然转到人事,来描绘一下所经地区的人的情况的话,我将清楚表明在威斯敏斯透的那伙人即使碰上天堂,也会将它变成地狱。
【作者简介】:
威廉·科贝特(Wjlliam,Cobbett,1762——1835) 英国政治活动家和散文作家。从一八〇二年起主编平民报纸政治纪闻。文学方面主要贡献是,散文集骑马乡行记。此外还有对青年人的劝告等。温泉胜地与鸣禽选自骑马乡行记。
【鉴赏】:
温泉胜地乍一看确实美丽:“水草丰美”“牛羊成群”,使人感到神奇。然而再往下看,才知道这里并不是什么清静美丽的游览“胜地”,而是一个“毒瘤似的害人地方”,这里的人都是些吃喝玩乐的上层统治者和最卑劣下流的人物,人的丑恶嘴脸将自然给人的美感破坏殆尽,在自然与人的对比映衬中,尤显出那些“两腿畜生”的肮脏不堪。
本文从写景入手,却以写人为主,最后还过渡到追朔历史,加深了对现实的揭露程度。
鸣禽是在一个春日的早晨由于“缺少叫得好听的鸟儿”而引起一系列回忆和联想:在包莱、汉姆夏、色撒克斯、肯特以及巴恩艾姆的树林和山谷里,万千鸟儿齐喧、高树低草也鸣啭,天堂般的美好与温馨,喧染出一个明媚、活泼、自由的生存环境,这,也是作者心驰神往的一种人生环境吧!然而作者不只是在写鸟,他的笔锋一转,刺向“威斯敏斯透的那伙人”(威斯敏斯透是英国国会所在地),他们把天堂也能变成地狱,只要他们存在着社会就不能有真正的安宁平等与自由幸福。
科贝特文章的语言一般都质朴晓畅,无论是写景还是状物都能够融入深刻的社会生活的实际内容,从而表现出自己的喜恶爱憎,委婉曲折地表达着自己对社会现状的不满和对未来社会的理想。
-
古文观止·《左传》·子产坏晋馆垣 (襄公三十
-
驿骑频来急诏随,都人相与窃嗟咨。自非峻节终无改,安得清衷久益思。前席盖将求谠议,在庭非为乏陪祠。尊贤优老朝家美,他日安车召未迟。 作品赏析【原题】:太傅相公入陪大祀以疾不行圣恩优贤诏书俞允发於感遇纪以
-
洪咨夔《狐鼠》 狐鼠擅一窟,虎蛇行九逵。 ① 不论天有眼,但管地无皮。 ② 吏鹜肥如瓠,民鱼烂欲糜。 ③ 交征谁敢问,空想素丝诗。 ④ 【注释】 ①狐鼠:“城狐社鼠”的省语,出自《韩非子》。本指城墙上
-
本文主要为您介绍古诗词数字句子迷,内容包括带数字的古诗词名句,古诗中有数字的诗句,古诗词中的数字。卓文君:司马相如之妻。 代表作数字诗: 一别之后,二地相悬。都说是三四月,谁又知五六年。七弦琴无心弹,八行书不可传。九连环从中折断,十里
-
文同《新晴山月》 高松漏疏月,落影如画地。 徘徊爱其下,夜久不能寐。 怯风池荷卷,病雨山果坠。 ① 谁伴予苦吟?满林啼络纬。 ② 【注释】 ①病雨:受了雨的损害。②络纬:草虫,一名络丝娘。 【译文】
-
题解 本文是一篇文赋,原载于《文
-
十年江海守,旦夕有归心。及此西还日,空成东武吟。花间数杯酒,月下一张琴。闻说功名事,依前惜寸阴。
-
母亲来看他了。年末,天空飘着雪。墓碑旁的那株梅树含苞待放,几片雪花落在粉红色的花蕾上,颤颤巍巍。他注视着母亲,每次他都能从母亲的眼
-
一直有个愿望:有机会将来一定要做个流浪者。一个人,不管时间,不管地点,没有目的地,只是走,就如大地上流淌的河流,越过平原,穿过草地
-
已讶游何远,仍嗟别太频。离容君蹙促,赠语我殷勤。迢递天南面,苍茫海北漘。诃陵国分界,交趾郡为邻。蓊郁三光晦,温暾四气匀。阴晴变寒暑,昏晓错星辰。瘴地难为老,蛮陬不易驯。土民稀白首,洞主尽黄巾。战舰犹惊