匈奴犹未灭,魏绛复从戎:陈子昂诗《送魏大从军》赏析
陈子昂
匈奴犹未灭,
魏绛复从戎。
怅别三河道,
言追六郡雄。
雁山横代北,
狐塞接云中。
勿使燕然上,
惟留汉将功。
陈子昂诗鉴赏
这是一首赠别诗,出征者是陈子昂的友人魏大(姓魏,在兄弟中排行第一,故称)。此诗不落一般送别诗缠绵于儿女情长、凄苦悲切的窠臼,从大处着眼,激励出征者立功沙场,并抒发了诗人的慷慨壮志。
首二句“匈奴犹未灭,魏绛复从戎”,首句暗用汉代威镇敌胆的骠骑将军霍去病“匈奴未灭,无以家为”的典故,抒发了以天下为己任的豪情。此处“匈奴”借汉时的匈奴指当时进犯 边境的少数民族。诗人又把春秋时曾以和戎政策消除了晋国边患的魏绛比作魏大,变“和戎”为“从戎”,典故活用,既表明了诗人对这次战争的看法,同时也暗示魏大从戎,是御边保国的正义之举。
三四两句中,“三河道”点出送别的地点。古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。史记·货殖列传说:“夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也”,此处代指在都城长安送客的地方。“六郡”,指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡。“六郡雄”,原指上述地方的豪杰,这里指西汉时在边地立过功的赵充国。两句的大意是:与友人分别于繁华都城,彼此心里不免有些怅惘;但为国效力,责无旁贷,两人执手相约:要象汉代名将、号称六郡雄杰的赵充国那样去驰骋沙场,杀敌立功。
此二句虽有惆怅之感,而气概却是十分雄壮的。
“雁山横代北,狐塞接云中。”这两句是写魏大从军所赴之地。一个“横”字,表明雁门山地理位置之重要,它横亘在代州北面;一个“接”字,既逼真地勾勒出飞狐塞的险峻,又点明飞狐塞遥接云中郡,连成一片的。它们组成了中原地区(三河道)的天然屏障。此处的景物并不在眼前,而在诗人的想象之中,它可以是实写,也可以是虚写。地理位置的重要,山隘的险峻,暗示魏大此行任务艰巨。这就为结句作了铺垫。
“勿使燕然上,惟留汉将功”二句作结,如瓜熟蒂落,极其自然。此处运用的典故,是东汉时的车骑将军窦宪,他曾经以卓越的战功,大破匈奴北单于,又乘胜追击,登上燕然山(今蒙古人民共和国境内的杭爱山),刻石纪功而返。诗人又一次激励友人希望他扬名塞外,不要使燕然山上只留汉将功绩,也要有我大唐将士的赫赫战功。这在语意上,又和开头二句遥相呼应。
全诗一气呵成,充满了奋发向上的精神,感情豪放激扬,语气慷慨悲壮,英气逼人,有气壮山河之势。
-
称家以礼,必以诚信,弗奢弗俭。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《称家以礼,必以诚信,弗奢弗俭。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
近来很通行说青年;开口青年,闭口也是青年。但青年又何能一概而论?有醒着的,有睡着的,有昏着的,有躺着的,有玩着的,此外还多。但是,自然也有要前进的。 要前进的青年们大抵想寻求一个导师。然而我敢说:他们
-
【出典】 南朝梁·释慧皎《高僧传》卷六《晋庐山释慧远》:“及届浔阳,见庐峰清静,足以息心,始住龙泉精舍。此处去水本远,远乃以杖叩地,曰:‘若此中可得栖止,当使朽壤抽泉。’言毕,清流涌出,浚以成溪。”
-
闲窗漏永,月冷霜华堕。悄悄下廉幕,残灯火。再三追往事,离魂乱,愁肠锁。无语沈吟坐。好天好景,未省展眉则个。从前早是多成破。何况经岁月,相抛[身单]。假使重相见,还得似、旧时麽。悔恨无计那。迢迢良夜,自
-
白公夜闻歌者白公夜闻歌者 【原文】 白乐天《琵琶行》,盖在浔阳[1]江上为商人妇所作。而商乃买茶于浮梁,妇对客奏曲,乐天移船,夜
-
以智谋而进者,有时而衰;以朴厚而知者,无迹而固。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《以智谋而进者,有时而衰;以朴厚而知者,无迹而固。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
无信义以结士心,无庄严以正师律,退则奔北,进则被擒,亏损威灵,取侮夷狄,命将之失,未有
《无信义以结士心,无庄严以正师律,退则奔北,进则被擒,亏损威灵,取侮夷狄,命将之失,未有若今之甚也。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
(三) 功成身退既要建功立业, 又要保全自身 功成身退是李白一生中占有主导地位的思想。但这不能简单地看作消极避世, 李白是要先建功立业, 然后再全身而退。在李白看来, 功成身退是智者的最好选择, 因为
-
昔年十日雨,子桑苦寒饥。哀歌坐空室,不怨但自悲。其友名子舆,忽然忧且思。搴裳触泥水,裹饭往食之。入门相对语,天命良不疑。好事漆园吏,书之存雄词。千年事已远,二字情可推。我读此篇日,正当寒雪时。吾身固已
-
[原文] 蒹葭苍苍, 白露为霜。 所谓伊人, 在水一方。 溯洄从之, 道阻且长。 溯游从之, 宛在水中央。 (苍、霜、方、长、央,阳部。) 蒹葭萋萋, 白露未晞。 所谓伊人, 在水之湄。 溯洄从之,