《浣溪沙》苏轼词翻译赏析:菊暗荷枯一夜霜,新苞绿叶照林光
咏橘
苏轼
菊暗荷枯一夜霜。
新苞绿叶照林光。
竹篱茅舍出青黄。
香雾噀人惊半破,
清泉流齿怯初尝。
吴姬三日手犹香。
苏轼词作鉴赏
这首咏橘词,巧言物状,体物细微,属“纯用赋体,描写确尚”的咏物佳作,颇耐玩味。
“菊暗荷枯一夜霜”,先布置环境,以使下文有余地抒发。“菊暗荷枯”四字,是东坡赠刘景文诗“荷狙无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝”的概括。“一夜霜”,经霜之后,橘始变黄而味愈美。晋王羲之帖:“奉橘三百枚,霜未降,未易多得。”又白居易拣贡橘书情诗:“琼浆气味得霜成。”皆可参证。“新苞”句,轻轻点出题目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故称。又,橘树常绿,凌寒不凋。楚辞。橘颂:“绿叶素荣,纷其可嘉兮。”沈约橘诗:“绿叶迎露滋,朱苞待霜润。”东坡用“新苞绿叶”四字,形象自然,再以“照林光”描绘之,可谓尽得橘之神。“竹篱茅舍出青黄”,好一“出”字。竹篱茅舍,掩映于青黄相间的橘林之中,可见橘树生长之盛,人家环境之美,一年好景,正当此时。
过片二句,写尝橘的情状。擘开橘皮,芳香的油腺如雾般喷溅,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。“香雾”、“清泉”之喻,形象可感,堪称绝妙。而“惊”、“怯”二字,活画出女子尝橘时的娇态。惊,是惊于橘皮迸裂时香雾溅人,怯,是怯于橘汁的凉冷和酸叶。末句点出“吴姬”,实际也点明新橘的产地。吴中产橘,尤以太湖中东西两洞庭山所产者为最著,洞庭橘唐宋时为贡物。“三日手犹香”,着意夸张,尽得吴橘之味矣。
-
古文·为幽州牧与彭宠书 朱浮盖闻知者顺时而谋
-
秋入诗人兴,巴歌和者希泛湖同旅泊,吟会是思归。白简徒推荐,沧洲已拂衣。杳冥云海去,谁不羡鸿飞?
-
金山楼观何耽耽,撞钟击鼓闻淮南。焦山何有有修竹,采薪汲水僧两三。云霾浪打人迹绝,时有沙户祈春蚕。我来金山更留宿,而此不到心怀惭。同游尽返决独往,赋命穷薄轻江潭。清晨无风浪自涌,中流歌啸倚半酣。老僧下山
-
悲壮的史诗《勇敢的心》《勇敢的心》是由美国男演员、导演梅尔·吉布森执导的一部影片。影片以13-14世纪英格兰的宫廷政治为背景,以战争为
-
四川富顺人。原名振心,字慧生。光绪秀才。川南经纬学堂肄业。1907年(光绪三十三年)加入同盟会,任富顺县分部长。同年谋成都起义,事泄走上海。1909年(宣统元年)任中国公学学监。1911年抵重庆,任教
-
过陈琳墓——温庭筠曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主始怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。莫怪临风倍惆怅,
-
各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也;有之,请自嗣同始。
名言: 各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也;有之,请自嗣同始。 句意: 各国变法, 没有不因流血牺牲而成功的, 当代中国没有发生过因变法而流血的事, 这就是国家不昌
-
银蒜鈎帘宛地垂,桂丛乌起上朝晖。枉将玳瑁雕为押,遮掩春堂碍燕归。
-
孙 逖 边地莺花少,年来未觉新。 美人天上落,龙塞始应春。 【原诗今译】 边塞荒凉,缺少花儿和莺语, 新的一年到来,春意在何处? 蕃汉和亲,美人仿佛从天降, 从此,春色开始向边地输出。 【鉴赏提示】
-
《鲁迅铸剑》原文阅读|主旨理解|赏析|读后感 鲁迅 一 眉间尺刚和他的母亲睡下,老鼠便出来咬锅盖,使他听得发烦。他轻轻地叱了几声,最初还有些效验,后来是简直不理他了,格支格支地径自咬。他又不敢大声赶,