“母氏圣善,我无令人”注释、译文和感悟
凯风自南,吹彼棘薪⑦。母氏圣善,我无令⑧人。
爰⑨有寒泉⑩,在浚B11之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。(诗经·凯风)
注释
①凯风:此指南风;凯,通“恺”,和乐。②棘:酸枣树。③心:双关意。④夭夭:少壮或美艳的样子。⑤母氏:母亲,古人称妇女为氏。⑥劬(qú):劳苦。⑦棘薪:棘长成后只能作烧柴用,此喻已长大成人。⑧令:善,美好。⑨爰、有:发语词。⑩寒泉:指清凉的地下泉水。⑪浚(jùn):卫国地名。
译文
和风煦煦南方吹,吹到酸枣树芽尖。酸枣树儿好茁壮,母亲辛劳鬓双斑。和风煦煦南方吹,酸枣树儿已成薪。母亲善良又贤明,我辈未有成才人。饮水若思清凉泉,浚邑城下汩汩来。我们子女七个人,不知母亲茹辛苦。黄莺美丽惹人目,声音婉转耐人听。我们子女七个人,无人安慰母亲心。
感悟
自古以来,人们给母爱以无数的赞誉,母爱之伟大在于它的至善、至微和不图回报。然而,母慈并不一定换来子孝。为人子女,守持孝道,千古不废。
-
[宋]翁卷才看艳蕾破春晴,又见飞花点点轻。纵是闲花自开落,东风毕竟亦无情。翁卷(生卒
-
山有扶苏 作者: 周永才 【本书体例】
-
孔子曰:“入其国,其教可知也。其为人也:温柔敦厚,《诗》教也;疏通知远,《书》教也;广博易良,《乐》教也;洁静精微,《易》教也;恭俭庄敬,《礼》教也;属辞比事,《春秋》教也。故《诗》之失,愚;《书》之
-
作者: 刘湛秋
-
扁舟泊云岛,倚棹念乡国。四望不见人,烟江澹秋色。客心贫易动,日入愁未息。
-
《能信不为人下。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
潇洒江湖十过秋,酒杯无日不迟留。谢公城畔溪惊梦,苏小门前柳拂头。千里云山何处好?几人襟韵一生休?尘冠挂却知闲事,终把蹉跎访旧游。
-
在利益面前,数千年来,人类在征服和打赢的期求中,不能自拔,为了人的私利,持久地打着两场战争。第一场战争,人类以万物为对手。人类在一
-
“一·二八”淞沪抗战是1932年1月28日,中国军队在上海抗击日军的抗日斗争。“九·一八”事变后,日本侵略者企图侵占上海作为继续侵略中国的基地。1932年1月28日深夜,日本海军陆战队从租界向闸北发动
-
王阳明守仁字伯安,年十一时过金山寺,海日与客酒酣赋诗未成,阳明从旁曰:“金山一点大如拳,打破维扬水底天。醉倚妙高楼上月,玉箫吹彻洞龙眠。”客大惊异,复使赋《蔽月山房诗》,随应曰:“山近月远觉月小,便道