诗词《初夏睡起》全文、翻译和鉴赏
杨万里
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿上窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
【原诗今译】
酸溜溜的梅子呵软了牙,
芭蕉的翠荫映绿了窗纱。
初夏天长呵睡起没精神,
闲看孩子们捕捉柳絮花。
【鉴赏提示】
正如诗题中所道出的,这首诗写的是“初夏睡起”之后 的情景。和前边介绍过的作者另一首诗伤春一样,所写都 是日常琐事,并无深意。
诗人睡前吃了酸梅子,一觉醒来犹觉余酸在口,牙齿也 酸得软弱无力了,这是他睡醒之后的第一个感觉。于是睁眼 望窗外,但见碧绿的芭蕉叶已经映照在窗纱之上了,这也许 是日影移动的结果,所以才有第三句“日长”的感想。正因为 睡醒之后方有如此感觉和如此见如此想,故而才会在一、二 两句中说“留”说“软”,说“分”说“上”;与其说这四个动词用 得准确贴切而又生动,倒不如说这成功来自诗人特有的细 腻感受和奇妙的联想了。
读了这两句我们尚不知作者到底要说出什么意思,及 至读完第三、四句方恍然大悟,原来他此刻刚刚睡醒,浑身 懒散无力,也没有心思干什么正经事,便随意地向院中观望 着,而柳絮迎风飘荡,小孩正蹦跳着上前捉取它玩耍。这倒 有点儿乐趣吧?他于是便“闲看”起来……
诗中描写了芭蕉和柳花等初夏特有的景物,表现诗人 长睡初醒之时闲散无聊的心情,情景交融,从而构成了一幅 富有生活情味的生动图画。
杨万里的“诚斋体”诗歌多属绝句,善于从平淡无奇的 日常生活中撷取画面,以即兴式的手法和自然平易的语言 表现出来。当然,这是一种“小调”,并不是繁复的“交响乐”, 此其独特处,亦是局限处。
-
别侣孤鹤怨,冲天威凤归。容光一以间,梦想是耶非。芳讯远弥重,知音老更希不如湖上雁,北向整毛衣。
-
作者是晚清四大家之一,其词幽微深婉,得宋人清真之浑厚、梅溪之清俊、中仙之悱恻缠绵,沉思独往,蔚为词宗。这首《齐天乐·秋雨》,可见其风格之一斑。
-
金滕第八金滕第八 【原文】 武王有疾,周公作《金滕》。既克商二年,王有疾,弗豫[298]。二公曰[299]:“我其为王穆卜[300]。”周公
-
《久与贤人处则无过。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译句子出处:《庄子·德充符》,良朋贤友类名言句子
-
这首诗写得非常明快,可能是受了当时晴空万里、皓月当空的影响,诗的前两句也只是描写了中秋时的景色和人们争相赏月,平淡无奇,但诗人笔锋一转,从月色皎皎转到了月色无私上,一人家很明显就是指帝王家,月亮对世上第一人家的帝王家也毫不偏袒,它的光明
-
【5360】九人:美国最高法院风云(〔美〕杰弗里·图宾著,何帆译,译林出版社,印张16 375,2020年10月第1版,88元)△4部:一、[1]联邦党
-
势轧枝偏根已危,高情一见与扶持。忽从憔悴有生意,却为离披无俗姿。影入岩廊行乐处,韵含天籁宿斋时。谢公莫道东山去,待取阴成满凤池。
-
尽诚可以绝嫌猜,徇公可以弭谗诉。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《尽诚可以绝嫌猜,徇公可以弭谗诉。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
落日驱单骑,凉风换袷衣。远鱼传信至,秋雁趁行飞。洛下闲居住,城东醉伴希莫辞船舫重,多觅酒钱归。
-
(孔)子曰:“吾未见好德 ① 如好色 ② 者也。”(《论语·子罕》十八) 注释 ①德:仁德,道德。②色:女色,漂亮的女人。 【译文】 孔子说:“我没有见过喜欢道德如同喜欢女色那样的人。” 感悟 好色无