您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

“昔别君未婚,儿女忽成行。 ”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 “昔别君未婚,儿女忽成行。 ”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

【诗句】昔别君未婚,儿女忽成行。 【出处】唐·杜甫赠卫八处士。 【译注】当初分别时你还没成婚,忽 然间,你竟已儿女成行。君:你。忽:叹 时间之快亦含惊诧之意。

【鉴赏】 昔日与你分别的时候,你还没有结婚; 多年不见,现在才忽然发觉你的儿女都已经成行满堂了。杜甫与卫八处士一别就是二十年,这两句诗描写世事变迁的快速,令人难以想象; 也是感叹时光无情的流逝与自己年纪的老大; 也可看作是对新生命成长的喜悦兴奋。 【用法例释】用以形容当年未婚者 多年后与人相见,已有众多儿女。[例] 一位分别多年的同志自外地来访,为了 他的到来,几个老战友小聚叙旧。三十 多年过去,此时的情景,真是“昔别君未 婚,儿女忽成行”。岂止是儿女成行,有 人还带了外孙儿来。(江波幸存者的 感怀)先后作古,正如杜甫诗句所 说的“访旧半为鬼,惊呼热中肠”。(黄 贤俊忆野火社的朋友们) 【全诗】 赠卫八处士 .[唐].杜甫 人生不相见,动如参与商。 今夕复何夕,共此灯烛光。 少壮能几时?鬓发各已苍。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。 焉知二十载,重上君子堂。 昔别君未婚,男女忽成行。 怡然敬父执,问我来何方。 问答乃未已,儿女罗酒浆。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 主称会面难,一举累十觞。 十觞亦不醉,感子故意长。 明日隔山岳,世事两茫茫! 【赏析】   这首诗平易真切,层次井然。诗人只是随其所感,顺手写来,便有一种浓厚的气氛。它与杜甫以沉郁顿挫为显著特征的大多数古体诗有别,而更近于浑朴的汉魏古诗和陶渊明的创作;但它的感情内涵毕竟比汉魏古诗丰富复杂,有杜诗所独具的感情波澜,如层漪迭浪,展开于作品内部,是一种内在的沉郁顿挫。诗写朋友相会,却由“人生不相见”的慨叹发端,因而转入“今夕复何夕,共此灯烛光”时,便格外见出内心的激动。但下面并不因为相会便抒写喜悦之情,而是接以“少壮能几时”至“惊呼热中肠”四句,感情又趋向沉郁。诗的中间部分,酒宴的款待,冲淡了世事茫茫的凄惋,带给诗人幸福的微醺,但劝酒的语辞却是“主称会面难”,又带来离乱的感慨。诗以“人生不相见”开篇,以“世事两茫茫”结尾,前后一片苍茫,把一夕的温馨之感,置于苍凉的感情基调上。这些,正是诗的内在沉郁的表现。如果把这首诗和浩然的过故人庄对照,就可以发现,二者同样表现故人淳朴而深厚的友情,但由于不同的时代气氛,诗人的感受和文字风格都很不相同,孟浩然心情平静而愉悦,连文字风格都是淡淡的。而杜甫则是悲喜交集,内心蕴积着深深的感情波澜,因之,反映在文字上尽管自然浑朴,而仍极顿挫之致。
猜你喜欢
  • 《饭牛歌》原文与鉴赏

    作者: 张护玺 【本书体例】

  • 名画《读碑窠石图》赏析

    读碑窠石图 北宋· (传) 李成、王晓作 绢本水墨淡设色 纵一二一.四厘米 横一○五.四厘米 藏日本大阪市立美术馆 李成生于书香门第,会写文章,也会画山水,但作品流传极少,因为他曾表示:“吾儒者,粗识

  • 《三国两晋南北朝·刘义庆·王汝南既除所生服》内容简介和鉴赏

    三国两晋南北朝·刘义庆·王汝南既除所生服 亦题《王汝南》。南朝宋志人小说。刘义庆撰。原载《世说新语·赏誉篇》。成柏泉《古代文言短篇小说选注》、李格非等《文言小说》皆选入。王汝南,即王湛,字处冲。西晋太

  • 小堂深静无人到,满院春风.惆怅墙东,一树樱桃带雨红

    “小堂深静无人到,满院春风。惆怅墙东,一树樱桃带雨红”的意思,全诗,出处,解释,赏析 “小堂深静无人到,满院春风。惆怅墙东,一树樱桃带雨红”是关于描写“绘景状物·街市村坊·院落”类的诗句。 庭深院静,

  • 《甲寅仲冬祠马步宿斋宫乙卯仲春十七日复因马赏析》

    【原题】:甲寅仲冬祠马步宿斋宫乙卯仲春十七日复因马祭到此漫成短篇

  • 朱自清《我是扬州人》原文、导读、鉴赏和赏析

    我是扬州人 有些国语教科书里选得有我的文章,注解里或说我是浙江绍兴人,或说我是江苏江都人——就是扬州人。有人疑心江苏江都人是错了,特地老远的写信托人来问我。我说两个籍贯都不算错,但是若打官话,我得算浙

  • 范仲淹《滕子京以真籙相示因以赠之》全诗鉴赏

    泰山采芝人,吏隐清淮滨。金函秘实籙,奉之如高真。谓子有仙志,兴言一相示。叩头鸣天鼓,玉书粲然异。白云引轻素,朱丝闻灵篇。题云天实岁,传于任凤仙。兵火换九州,于兹三百年。非有灵物持,此书安得全。绿字起龙

  • 白居易《哭从弟》全诗赏析

    伤心一尉便终身,叔母年高新妇贫。一片绿衫消不得,腰金拖紫是何人?

  • “汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 高适的诗句

    汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

    上一句:汉家烟尘在东北

    下一句:男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

    翻译:

    汉家的烟尘飘荡在东北,汉将离家剿灭残贼。

    男儿自当崇尚横行豪气,天子非常赞赏他们。

    【诗句】汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。【出处】唐·高适《燕歌行》。【意思】 汉

  • 亦舒作品解读

    亦舒,原名倪亦舒,是香港著名作家倪匡的妹妹。亦舒的多部作品,包括《玫瑰的故事》等,被改编为电影。除小说外,亦舒还撰写散文和人物访问稿等。她笔下的女角色大部分自爱自强、特立独行。亦舒笔下的人物如同棋子,总是可以为她们安排好位置。一起一落,似乎宿命,冥冥之中,早有安排。亦舒是个多产作家,且一直长盛不衰。她苍凉的言情,仿佛打从开始就参悟了情爱,而她的女主人公,多半是精明、世故、懂得进退的女人。她的文字,虽不华丽,却很深刻。

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2