唐诗《送元二使安西》全文、译文、翻译和点评
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新2。
劝君更进一杯酒,西出阳关无故人3。
【释】
1.元二:未详何人。使:一作“赴”,出使。
2.渭城:指咸阳旧城,在今长安西渭水北岸,汉高祖时改名新城,汉武帝时又改名渭城。轻尘:地上的浮土。客舍:旅店、驿店。
3.阳关:关名,故址在今敦煌县西南,现存有阳关遗址。因其地在玉门关南故称阳关。
【译】
清晨,渭城下起了濛濛细雨,
洗净了喧闹的浮尘。
旅馆房舍显露青青的本色,
街路两边的杨柳也水洗清新。
请你再喝下这杯美酒,
西出了那阳关——恐怕你
再难遇到故人。
【评】
此诗为王维送别元二出使安西,在渭城送别而作。渭城为秦咸阳旧址,汉武时更名。安西,指唐所设安西都护府,治所在今新疆之库车县。
前两句写景,一场朝雨,使喧闹的街市变得万籁俱寂,超然无尘。“客舍青青柳色新”,以“客舍”和“柳色”两个物象为下文的送行作了铺垫,因“柳”字自诗经“昔我往矣,杨柳依依”以来,就与送别有关。“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”,将送行者之千言万语,千万种滋味凝于杯酒片语之中,遂成千古绝唱。
-
本文主要为您介绍古诗词念,内容包括带“念”字的古诗词,在古诗词里‘见’念什么,带有念字的诗句。带“初”字和“念”字的诗词如下:初来犹自念乡邑,岁久此地还成家。唐代·韩愈《桃源图》释义:刚来到这个地方的时候还十分想念家乡,时间长了这
-
《先秦散文·国语·灵公使鉏麑杀赵宣子》原文鉴赏
-
阿拉伯诗歌 阿拉伯语是一种富有特色的语言,阿
-
有一次,李璟(李煜的老爸)拿冯延巳的词开玩笑说: 风乍起,吹皱一池春水,与爱卿有何关系? 冯延巳立即答道:不如陛下的细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒
-
齐己《早梅》 齐己 万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。 风递幽香出,禽窥素艳来。明年如应律,先发望春台。 这首咏早梅的诗,既咏诵了梅花经寒独立的个性与素艳幽香的风韵,也寄寓了诗人自己的情
-
名利既两忘,形体方自遂。卧掩罗雀门,无人惊我睡。睡足斗擞衣,闲步中庭地。食抱摩挲腹,心头无一事。除却玄晏翁,何人知此味。
-
子以四教:文、行、忠、信。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《子以四教:文、行、忠、信。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
暖 雨 ◆ 岛崎藤村 进入二月,下起暖雨来了。 这是一个阴霾的日子。空中低浮着灰色的云。打下午起,就下了雨,使人骤然感到一股
-
厥初生民,时维姜嫄。 ① 生民如何?克禋克祀, 以弗无子。 ② 履帝武敏歆,攸介攸止。 ③ 载震载夙, 载生载育,时维后稷。 ④ 诞弥厥月,先生如达。 ⑤ 不坼不副,无菑无害, 以赫厥灵。 ⑥ 上帝不
-
弊居回看如蛙穴,华宇来栖若燕身。敢望笙歌行乐事,只忧无米过来春。