“宋人酤酒”注释、译文和评说
【注释】 宋:诸侯国名,范围包括今河南省东部和山东、江苏等省部分地区。酤(gū):卖。升:量具,这里指量酒器具。概:用来刮平量取粮食量具的尺子。升概甚平:指量酒公平。遇:对待。谨:殷勤,恭敬。县:同“悬”。帜:酒旗。著:明显。不售:卖不出去。杨倩:人名。孺子:小孩。挈(qiè):提,拿。迓(yà):迎。龁(hé):咬。
【译文】 宋国有一个卖酒的人,卖酒时量酒很公平,对待顾客也很恭敬,酒酿得很醇美,酒旗挂得又高又显眼,但是却卖不出去,以至于酒都变酸了。卖酒的人对此感到奇怪,就去询问他熟知的人。询问有德行的老人杨倩,杨倩说:“你家的狗凶猛吗?”卖酒的人问:“我家的狗凶猛,可是为什么酒卖不出去呢?”杨倩说:“是因为人们害怕你的狗呀。要是有人让小孩揣着钱拿着酒壶去买酒,那么你家的猛狗就会迎上去咬他。这就是酒变酸卖不出去的原因。”
【评说】 豢养一条令人望而生畏的猛狗,再好的酒也会卖不出去;权臣弄权、奸臣当道,令人人自危,再好的治国策略也将难以推行,再贤明的君主也将无计可施。不利的因素可能不大,甚至为人们所司空见惯,却是制约成功或发展的瓶颈。不利的因素只要有一个,就可能导致全盘皆输。
-
郁郁杨柳枝,萧萧征马悲。送君灞陵岸,纠郡南海湄。名在翰墨场,群公正追随。如何从此去,千里万里期。大海吞东南,横岭隔地维。建邦临日域,温燠御四时。百国共臻奏,珍奇献京师。富豪虞兴戎,绳墨不易持。州伯荷天
-
玉闺红全传 明金陵文润山房刊本《玉闺红全传》正文书影 民国丽华出版社铅印本《玉闺红全传》正文书影 明代白话长篇艳情小说。一名《玉闺红》。原六卷三十回,现存二卷十回。题“东鲁落落平生撰”,其生平不详。成
-
少年乡誉叹才淹,六十犹随贡士函。握手亲朋惊白发,还家闾里看青衫。阁涵空翠连衡阜,门枕寒江落楚帆。试问尘埃勤斗禄,何如琴酒老云岩。
-
迢迢牵牛星 【原诗】:迢迢牵牛星(1),皎皎
-
本文主要为您介绍小学古诗词题库及答案,内容包括小学古诗词知识竞赛试题及答案,小学的古诗词题练习试卷加答案,小学古诗词试卷及答案。不知细叶谁裁出,( )2、洛阳亲友如相问,( ) 3、劝君更尽一杯酒,( )4、( ),孤帆一片日边来。 5、莫愁前路无知己,( )
-
这篇《阿宝》,从情节看,开头讲粤西孙子楚,名士,性迂讷。接下讲他的求婚断指,观女离魂,想女化鸟,直到婚姻成就。再讲他病死复活。应试受骗拟题,中进士,授翰林,都是讲孙子楚。再看作者的异史氏曰:“从性痴则
-
【注释】:
-
【3290】习近平谈治国理政(第二卷)(习近平著,外文出版社,印张39,2017年11月第1版,120元)△本书收入的是习近平在2014年8月18日至201
-
[宋]翁卷才看艳蕾破春晴,又见飞花点点轻。纵是闲花自开落,东风毕竟亦无情。翁卷(生卒
-
唐·罗隐2越心未平而夫差有忧色3。一旦复筑台于姑苏之左4,俾参政事者以听百姓之疾苦焉5