寓言“龙”注释、翻译和解说
——聊斋志异
【意译】
在北直界,有一条龙从天空坠落下来,蜿蜒进村。它的行动沉重而笨拙,游入某乡绅家。乡绅家的房屋仅可容纳身躯,硬是紧紧地挤进去。看见龙来,乡绅一家人都跑光了。他们登上了楼大声喧哗,打鸟枪开火炮,轰隆隆地片声响,龙才退出。乡绅家门口有积水,还不到一尺深。龙入其中转辗翻侧,身上涂满了污泥;并极力地腾跃,但上跳一尺多高就落了下来。就这样,在泥里翻滚了三天,身上的鳞甲之上集满了苍蝇。忽然天下大雨,龙一声霹雳升空而去。
【解说】
坠龙入地,自当重拙,家人不但害怕尽奔,而且会说:“龙为不祥之物”,否则又怎么会“铳炮轰然”呢?龙在门外,在不满尺深的积水之中翻滚,困辱涂泥,虽然极力腾跃,也只不过是尺余而已,于是,小小的苍蝇此时竟能集其鳞甲之上,家人此时也许会说:“龙也未必有什么能力,其本领也只如此而已。”苍蝇此时也许会讥笑龙之拙重困顿如蠢物,在其面前上下飞翔嗡嗡作响卖弄飞行之技呢!然而一等到天下大雨,龙霹雳拏空而去,家人此时会瞪目结舌,看其穿云破雾,呼风唤雨,震慑于它的神威之中。苍蝇呢?如有羞耻必将无地自容了。世间有些人总是喜欢从眼前的境况判高下,断优劣,他们常常会把苍蝇的技能看作比龙高而加以推崇,他们缺乏的是长远的洞见的眼光。不过,话也说回来,再有才能的人,没有机会和环境,也只能是困顿涂泥。坠龙入地连苍蝇都敢欺侮,而龙确也无能为力,如果不是三日后遇到大雨,那就不仅是困顿在此,说不定还会成为苍蝇的“盘中餐”了。从这个意义上说,一个人要取得成功,除了个人的才能外,其它因素的确十分重要,无才可施或有才不能施,都不能成为天才。“时世造英雄”也就是这个道理。
【相关名言】
人在身处逆境时,适应环境的能力实在惊人。人可以忍受不幸,也可以战胜不幸,因为人有着惊人的潜力,只要立志发挥它,就一定能度过难关。
——美国 戴尔·卡耐基
世上万物都有适逢的季节,而尘世间的每一项意图也都有一个合宜的时间。
——旧约全书
-
张翰思吴江歌秋风起兮佳景时,吴江水兮鲈鱼肥。三千里兮家未归,恨难得兮仰天悲。作者简介张翰,生卒年不详,字季鹰。吴郡吴(今江苏苏州
-
古人有言,“以鸟鸣春”。现在已过了春分,正是鸟声的时节了,但我觉得不大能够听到,虽然京城的西北隅已经近于乡村。这所谓鸟当然是指那飞鸣自在的东西,不必说鸡鸣咿咿鸭鸣呷呷的家奴,便是熟番似的鸽子之类也算不
-
诗的前两句写一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有
-
典源出处 《世说新语文学》:刘伶著 《酒德颂》,意气所寄。注引 《名士传》 曰:伶字伯伦,沛郡人。肆意放荡,以宇宙为狭。常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸 (cha) 随之,云:死便掘地以埋。土木形骸,遨游
-
登岳阳楼——杜甫昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。此题宏大,读者试思
-
梓州城池亭者,长史张公听讼之别所也〔2〕。徒观其岩嶂重复,川流灌注,云窗绮阁,负绣
-
日本象征主义印象派代表诗人。原名隆吉。生于日本福冈县山门郡冲端村一户酿酒商家庭。十八岁在《文库》上发表和歌和新诗。不久,其非凡的诗才为诗人河井醉茗发现。1903年中学辍学赴东京,考入早稻田大学文科预科
-
宋词典故·白鸥盟 【出典】 见“与白鸥盟”条。 【释义】 黄庭坚在诗中用海上人狎鸥事,以“吾与白鸥盟”表示弃官归隐的心愿。后人用为典实。 【例句】 ①白鸥盟在,黄粱梦破,投老此心如水。(张元干《永遇乐
-
青鸟海上来,今朝发何处。口衔云锦字,与我忽飞去。鸟去凌紫烟,书留绮窗前。开缄方一笑,乃是故人传。故人深相勖,忆我劳心曲。离居在咸阳,三见秦草绿。置书双袂间,引领不暂闲。长望杳难见,浮云横远山。
-
(清)潘耒 不辞触热上嵩巅①,欲遣双眸尽八埏②。 翠岭千重包楚塞③,黄河一线下秦川④。 长安远隔浮云外, 乡国微分匹练边⑤。 清啸一声鸾鹤应, 随风飘去落何天? 【题解】 嵩山绝顶即少室山中峰,名峻极