古代诗歌之李清照《醉花阴》全译、翻译和译文
李清照醉花阴
薄雾浓云愁永昼1,瑞脑消金兽2,佳节又重阳3,玉枕纱厨4,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后5,有暗香盈袖6,莫道不消魂7,帘卷西风,人比黄花瘦8。
【注释】
1.永昼:漫长的白天。
2.瑞脑:香料,别称龙脑,又叫龙瑞脑。金兽:兽形铜香炉。
3.重阳:古时阴历九月初九为重阳节。
4.玉枕:枕的美称,或指磁制的枕头。纱厨:碧纱厨,类似于现在的纱帐。
5.东篱:陶潜饮酒:“采菊东篱下。”这里泛指采菊之地。
6.暗香:幽香,这里指菊花的香气。
7.消魂:魂魄离开了躯体,形容极端愁苦之情。
8.黄花:指菊花。
今译
薄雾浓云笼罩着淡淡的哀愁,
瑞脑香烟燎绕在金兽炉口,
又度过了一个漫长的白昼。
百元聊赖中又是重阳佳节,
玉枕纱帐,半夜时候,
已觉凉意浸透。
黄昏后,在赏菊的东篱饮酒,
只觉阵阵幽香飘漾在衣袖。
不要以为饮酒赏菊就可以解忧,
你看那西风卷动帘脚,
露出个人儿来,比菊花还瘦。
-
冯友兰中国哲学史上册审查报告 陈寅恪窃查此书,取材谨严,持论精确,允宜列入清华丛书,以贡献于学界。兹将其优点
-
“潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。 【出处】唐张祜《 题金陵渡 》。 【意思】在西斜明月的光照下,浪潮 正退落到夜江中逐渐憩息下来,在远处,清冷的江水之上闪烁着若明若 暗的两三点星火,那里就是瓜
-
柏桦诗歌中的道德承诺柏桦的诗歌中弥漫着一种显而易见的道德承诺。我们当中的许多人已经厌倦了道德,但这并不妨碍这些人像迷恋福音和启示一
-
天不变其常,地不易其则,春夏秋冬不更其节,古今一也。 ——《管子·形势》 万物皆有理,顺之则易,逆之则难。 ——[宋]程颢《语录》 阴阳之度,日月、寒暑、昼夜之变,莫不有常。 ——[宋]程颢《语录》
-
我到了白洋淀,第一个印象,是水养活了苇草,人们依靠苇生活。这里到处是苇,人和苇结合的是那么紧。人好像寄生在苇里的鸟儿,整天不停地在苇里穿来穿去。 我渐渐知道,苇也因为性质的软硬、坚固和脆弱,各有各的用
-
青山吞吐古今月,绿树低昂朝暮风。万事有为应有尽,此身无我自无穷。 作品赏析【注释】①重午:农历五月五日,即端午节。诗写节日有感。前两句千古风月依旧,谓宇宙间万物无穷。第三句转折,感慨人生即便轰
-
外国童话《[丹麦]安徒生·枞树》鉴赏 [丹麦]安
-
《德胜才为君子,才胜德为小人.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
《德胜才为君子,才胜德为小人。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译句子出处:元·郑德辉《王粲登楼》第二折,重道立德类名言句子
-
高梧叶下秋光晚。珍丛化出黄金盏。还似去年时。傍阑三两枝。人情须耐久。花面长依旧。莫学蜜蜂儿。等闲悠扬飞。
-
本文主要为您介绍迷恋古诗词是怎么意思,内容包括迷恋古诗词:何人独倚明月楼何人琵琶语凝愁思如扣,沾衣袖,,中国人为什么爱读古诗词,迷恋是什么意思。每种语言文字都有历史的承载,尤其是语言的外壳词汇和修辞。这种可以称作“表达的艺术手段”之词汇和修辞用法,随着历史的进程,会变得越来越丰富