《戏汪信民教授·饶节》原文与赏析
饶节
汪侯思家每不寐, 颠倒裳衣中夜起。
岂作蓐食窘僮奴, 颇复打门搅邻里。
凉风萧萧月在亭, 老夫醉着呼不醒。
山童奔走奉嘉宾, 铜瓶汲井天未明。
诗题冠之以“戏”字,说明这首送给汪信民的诗歌乃是游戏之作。正由于如此,诗中多为诙谐幽默之笔。然而,诙谐幽默之中有着实在的内容,这就是生动地表现了汪信民的思想性格和为人,体现了诗人和汪氏之间亲密无间的关系。
首联即趣味横生。汪信民又名汪革,先后在宿州(今安徽宿县)和楚州(今江苏淮安县)等地任教官。长期离家,不免思家心切。首句先直写他因为思家常常不能入睡,次句便摄取一个生动的细节,刻划他思家之心急切到何种程度。“颠倒裳衣”语本诗经·东方未明,竟即衣裤颠倒——把上衣错当成裤子在穿,又把裤子错当成上衣在套。“中夜”即半夜。从这个生动的细节中,我们可以想象到汪革先是如何在床上展转反侧,久久不能入睡;在情急而不能忍耐时,又是如何翻身急起,连灯也来不及点上,便胡乱地穿衣趿鞋,准备连夜返乡,结果闹出了“颠倒裳衣”的笑话。这个细节,通过描绘人物的错乱行为而达到戏谑的目的,幽默之中含有友善的嘲笑。
半夜起身想回家,只不过是他思家心切的内心情感的流露,而要真的回去,却是不可能的。那么,起身之后怎么办?“岂作蓐食窘僮奴,颇复打门搅邻里”,他不会要求天不亮就早早地坐在床上用饭,给僮仆制造麻烦;也不会半夜三更去打门,搅得邻居不得安宁。“蓐食”,指古时候行军作战,早晨未起就在寝席上就食,语见左传。这两句诗表明,汪革尽管思家心切,内心犹如翻江倒海,但在别人面前,神态却是风平浪静,非常克制。人物的思想性格,在这内紧外松的强烈对比中得到了生动的刻划。既不去找僮仆的麻烦,也不去搅扰邻居,唯一的去处就是找老朋友消遣了。“凉风萧萧月在亭”,描画了深夜凉爽、晴朗和静谧的意境,交代了汪革只身来到诗人住处的时间、环境和气氛,反映了汪革和诗人之间与众不同的特别亲密的关系。可是,“老夫醉着呼不醒”,诗人还在酒池梦乡中逍遥呢!诗人之醉与汪革之醒,诗人之自在与汪革之难耐,构成鲜明的反衬,进一步嘲笑了汪革因思家心切而造成的狼狈和难堪。颈联又一次对汪革作如此友善的戏谑,使这首戏赠之作的“戏”字再次落到了实处。尾联承上交代由诗人的山童招待客人。结句“天未明”,既与“月在亭”挽接,又与“中夜起”遥应,构思极为周密。
刘克庄后山诗话称饶节诗“轻快如谢无逸”。这首轻松诙谐的戏诗,可为一证。
-
阳台隔楚水。春草生黄河。相思无日夜。浩荡若流波。流波向海去。欲见终无因。遥将一点泪。远寄如花人。 作品赏析【注释】:阳台隔楚水。春草生黄河。(上二句一作阴云隔楚水。转蓬落渭河。)欲见终无因。(一作
-
原题:太尉王公以九锡命大将军让公将还京邑祖饯赠此诗
-
本文主要为您介绍描写紫薇花的古诗词6,内容包括关于紫薇花的诗句或词语,赞美紫薇花的诗句,关于紫薇的诗句。紫薇花唐代:杜牧晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。译文一支初绽的紫薇在在秋露里迎接晨光,而不是在早春与群芳
-
【3032】地球的法则:21世纪地球宣言(〔美〕斯图尔特·布兰德著,叶富华、耿新莉译,中信出版集团,31 4万字,2016年7月第2版,68元)△全
-
《不就利,不违害,不强交,不苟绝,惟有道者能之.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
《不就利,不违害,不强交,不苟绝,惟有道者能之。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译句子出处:隋·王通 《中说》,重道立德类名言句子
-
本文主要为您介绍编辑古诗词的思路,内容包括关于修改诗歌的方法,扩写古诗的最佳方法是什么,诗歌投稿有什么技巧编辑们喜欢什么样的诗歌,为什么我诗歌投稿。一,首先看是否有多余的字,比如诗歌很忌讳“的”字,应该尽量不用这个字。二,接着考量一下诗眼是否成功的突出。一首诗歌没有诗眼是失败的。三,
-
【3275】红色文化与社会主义核心价值观教育读本(编写组编,江西高校出版社,17万字,2016年9月第1版,24 9元)△共四章:红色文化与社会主
-
闻道头堪剃,无人不剃头。有头终须剃,无剃不成头。剃自由他剃,头还是我头。请看剃头者,人亦剃其头。 清朝是满族以少数民族的身份统治全中国,人数比满族多得多的汉族处于被统治地位,自然难以驯服;为了泯灭汉族
-
【原题】:六月二十一日内引赐对缉熙殿玉音宣问漏下数刻将退赐金币香茗有差既而御笔除长地官将旨八路复赐一札兼镇姑孰敬纪感遇以昭恩荣四首
-
昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。东野不得官,白首夸龙钟。韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。低头拜东野,原得终始如駏蛩。东野不回头,有如寸筳撞巨钟。我愿身为云,东野变为龙。