《蒹葭》全文、注释、翻译和赏析
诗经·秦风
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未睎。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
【注释】蒹葭:泛指芦苇。苍苍:深青色。伊人:那个人。溯洄:逆流而上。溯 游:顺流而下。萋萋:茂盛的样子。睎:干。湄(méi):岸边,水与草交接 之处。跻(jī):升,高起,指道路越走越高。坻(chí):水中小洲,小岛。采 采:众多的样子。未已:露水尚未被阳光蒸发完。涘(sì):水边。右:迂回 曲折。沚(zhǐ):水中的小块陆地。
【大意】河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。我所思念心上人,正在河水那一 方。逆流而上追寻她,道路险阻又漫长。顺流而下追寻她,仿佛她在那 水中央。
河边芦苇密又繁,晶莹露珠还未干。我所思念心上人,正在水边大 草滩。逆流而上追寻她,道路险阻高难攀。顺流而下追寻她,仿佛她在 那河洲间。
河边芦苇繁又密,晶莹露珠结不已。我所思念心上人,正在那边大 水堤。逆流而上追寻她,道路险阻又弯曲。顺流而下追寻她,仿佛她在 那小洲地。
字数:534何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第6页.
-
明堂飨神歌无名氏【原文】经始明堂,享祀匪懈[1]。於皇烈考,光配上帝[2]。赫赫上帝,既高既崇[3]。圣考是配,明德显融[4]。率土敬职,万方
-
儿扶犹杖策,卧病一秋强。白发少新洗,寒衣宽总长。故人忧见及,此别泪相忘。各逐萍流转,来书细作行。 作品赏析【顾注】永泰元年,自秋徂冬,公在云安,故云“卧病一秋强。”强,多也。儿扶犹杖策,卧病一
-
非相 相人,古之人无有也,学者不道也。古者有
-
仲夏斋戒月,三旬断腥膻。自觉心骨爽,行起身翩翩。始知绝粒人,四体更轻便。初能脱病患,久必成神仙。御寇驭泠风,赤松游紫烟。常疑此说谬,今乃知其然。我年过半百,气衰神不全。已垂两鬓丝,难补三丹田。但减荤血
-
【原题】:莘叔耕画梅雪轩(叔时名野,世居湖之莲花庄)
-
去秋涪江木落时,臂枪走马谁家儿。到今不知白骨处,部曲有去皆无归。遂州城中汉节在,遂州城外巴人希战场冤魂每夜哭,空令野营猛士悲。 作品赏析【鹤注】当是宝应元年作,与上首宜合看。去秋涪江木落时①
-
东晋佛教哲学家僧肇在参加翻译《大品般若经》完成以后,撰写了一篇重要论文《般若无知论》。论文阐述所谓圣人(佛)的智慧,即般若无相无知的道理,也就是通过对般若性质的解说,宣扬佛的神秘应化的宗教行为(“应会
-
斫得龙光竹两竿,持归岭北万人看。竹中一滴曹溪水,涨起西江十八滩。 作品赏析【原题】:东坡居士过龙光,求大竹作肩舆,得两竿。南华珪首座,方受请为此山长老。乃留一偈院中,须其至,授之,以为他时语录中第一问
-
作者: 宋玉 【原文】:昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台
-
春风陌上惊微尘,游人初乐岁华新。人闲正好路旁饮,麦短未怕游车轮。城中居人厌城郭,喧阗晓出空四邻。歌鼓惊山草木动,箪瓢散野乌鸢驯。何人聚众称道人,遮道卖符色怒瞋。宜蚕使汝茧如瓮,宜畜使汝羊如麇。路人未必