唐宋词之林逋《点绛唇》原文、注释、译文和点评赏析
点绛唇
金谷年年,乱生春色谁为主?①余花落处,满地和烟雨。又是离歌,一阕长亭暮。②王孙去,萋萋无数,南北东西路。③
【注释】 ①金谷:金谷园。西晋富豪石崇在洛阳所建。石崇曾在园中金谷涧为征西将军祭酒王诩饯别,故江淹别赋中用“送客金谷”为典。②离歌:告别的歌。长亭:驿路旁供行人休息的亭舍。③王孙:指行人。萋萋:青草繁茂的样子。此三句化用楚辞·招隐士:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
【译文】 当年奢华的金谷园内,岁岁春草随意繁滋,可有谁来将这春色料理?枝头残花憔悴,伴随着细雨淅沥、烟色迷离。又听到送别的骊歌幽幽响起,送客长亭夕阳已沉西。行人渐行渐远去,只留下连天衰草无穷无尽,蜿蜒小路,连接着南北东西。
【集评】 宋·魏庆之:“林和靖工于诗文,善为词。尝作点绛唇云:‘金谷年年,乱生春色谁为主……(略)’乃草词耳,但终篇无草字。”(魏庆之词话)
清·先著,程洪:“(林逋点绛唇·金谷年年)于所咏之意,该括略尽,高远无痕,得神之作。”(词洁辑评卷一)
清·许昂霄:“言短意长,所以为佳。若徒称其终篇不出一草字,此儿童之见也。”(词综偶评)
近代·王国维:“人知和靖点绛唇、圣俞苏幕遮、永叔少年游三阕为咏春草绝调。不知先有正中‘细雨湿流光’五字,皆能摄春草之魂者也。”(人间词话)
【总案】 这首词名为咏草,却不象后来一些咏物词那样,拘泥于物,穷形尽相,工笔刻画,而是借春草与离愁别恨的关联,明言离情,暗切春草。故而字面无一字言草,却处处咏草,同时还侧重在表现词人对人生的感喟,构思颇为新颖。词的上片写荒园暮春之凄婉,在对人世沧桑的兴亡感慨和伤春惆怅中,进渡到下片骊歌暮色中的伤离惜别,笔墨淡雅而情感深沉。全词咏物抒情浑然一体,情景交融,意在言外,堪称佳作。
-
或问:共事一人未有不妒者,何也?曰:人之才能、性行、容貌、辞色,种种不同,所事者必悦其能事我者,恶其不能事我者。能事者见悦,则不能事者必疏,是我之见疏,彼之能事成之也,焉得不妒?既妒,安得不相倾?相倾
【名句】或问:共事一人未有不妒者,何也?曰:人之才能、性行、容貌、辞色,种种不同,所事者必悦其能事我者,恶其不能事我者。能事者见悦 ① ,则不能事者必疏,是我之见疏,彼之能事成之也,焉得不妒?既妒,安
-
“鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。独立扬新令,千营共一呼。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥
-
风动心摇树,云生性起尘,若明 ① 今日事,昧 ② 却本来人。(《五灯会元》卷二) 注释 ①明:明白。②昧:不明白。 译文 风吹动时心就会像树一样地摆动,云生成时本性就会像尘土一样扬起,如果总是想弄明白
-
桃叶复桃叶,渡江不用楫。 但渡无所苦,我自迎接汝。 桃叶复桃叶,桃叶连桃根。 相怜两乐事,独使我殷勤。 这是两首为情人所写表达深挚爱情的乐府诗歌。 第一首。“桃叶”是作者情人的名字,“缘于笃爱,所以歌
-
古文观止·左传·季梁谏追楚师 楚武王侵随,使
-
洗马中国重礼仪,重称谓,离退休人员聚会,“老局长”“老书记”之类招呼声不绝于耳,极少听到喊名字。儿时见父辈宾朋交往,多以使用古称为
-
作者: 郝建国 【本书体例】
-
弘振礼乐,建立庠序,式稽古典。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《弘振礼乐,建立庠序,式稽古典。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
开头两句扣题,以“惊雷”发端,用“拔三山”、“倒百川”形容雷声的威力和暴雨的势。三、四句写诗人身居客地,难以入眠,又逢雷雨之夜,寒气袭人。作者忽发奇想,这震天霹雳缘何不善解人意,震而静胡烟把金兵赶出中原?五、六句回到现实之中,农家田园荆
-
名言: 时日曷丧,予及汝皆亡。 注释: 时: 是, 这。曷: 何不。 句意: 这个酷烈的太阳为什么不灭亡, 我愿与你同归于