寓言“鸲鹆鸟”注释、翻译和解说
——叔苴子
【注释】
①鸲(qu)鹆(yu):即八哥。雄鸟善鸣,经训练,能模仿人言。②罗:捕鸟的网,这里作动词用,意为捕捉。调其舌:调整它的舌头。③效:效法、学习。④曷:何,哪能。
【意译】
鸲鹆这种鸟,生长在南方。南方人捕捉到后就调整它的舌头,教它说话。时间一长,鸲鹆果真能模仿人说话了。不过只能模仿几句话,整天唱歌,也只能是几声而已。蝉在庭院里鸣叫,鸟听到了就笑它。蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好,但你所说的,等于没说。何不像我要说就说我心里想的呢?”鸟惭愧得低下了头,终身不再模仿人说话。现在的一些文章家,偷窃模仿成风, 都是不感到惭愧的鸲鹆罢了。
【解说】
“八哥”学人语,是驯化的结果。驯的第一步,是“罗”——用网捕捉回来。“驯”的第二步,是调教,诀窍还是诱以它爱吃的东西。将它爱吃的拿在手上, 叫他学人说话。学了, 就给吃; 不学,就不给吃——不愁它不学。为了一点吃的东西,八哥终于给人玩于股掌。封建时代的文人, 人云亦云,跟在统治者后面、得势者后面亦步亦趋,也只是一个字的作用: 利。不过, 有些文人“学”得地道,“学”得巧妙; 有些 “学”得笨拙, “学”得肤浅。作者的用意, 主要是嘲笑后一种人, 也算不得彻底。
【相关名言】
有所不言, 言必当; 有所不为, 为必成。
——吕坤
-
少年何处去,负米上铜梁。借问阿戎父,知为童子郎。鱼笺请诗赋,橦布作衣裳。薏苡扶衰病,归来幸可将。
-
经务卷八经务卷八 【原文】 中流一壶,千金争挈。宁为铅刀,毋为楮叶。错节盘根,利器斯别。识时务者,呼为俊杰。集《经务》。 【
-
天马(二首)刘彻【原文】其一太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭[1]。志俶傥,精权奇,簫浮云,晻上驰[2]。体容与,迆万里,今安匹,龙为友[3
-
嬴女吹玉箫,吟弄天上春。青鸾不独去,更有携手人。影灭彩云断,遗声落西秦。
-
这首词写失恋的悲愁,充满作者心灵深处的凄厉哀鸣。朱淑真在少女时期曾有过一段自由婚恋的幸福,可是后来由父母主婚,强嫁一俗吏,志趣难合,遂愤然离去。这棒打鸳鸯散的忧伤,这琼枝错插、忍遭摧损的隐痛,萦盘郁结于心,使她在恨、愁、悲、病、酒五字生
-
脉脉复脉脉,东楼无宿客。城暗云雾多,峡深田地窄。宵灯尚留焰,晨禽初展翮。欲知山高低,不见东方白。
-
绿江深见底, 高浪直翻空。 惯是湖边住, 舟轻不畏风。 本诗为托物喻意之作。首句写“江深”。“绿江”二字以“绿”写深。由于水深,光线折射,澄清的江水也显得绿盈盈的。本来,一个“绿”字已经写出了江水之深
-
徐志摩《泰山日出》原文 日出的景象是壮观的。对有些人来说,壮观的景象常会引起赞叹,要描绘它、形容它,却又四顾茫然,无从下笔了。徐志摩的这篇散文,虽然只摄取了泰山日出的一个短暂场面,但在他的生花妙笔下,
-
本文主要为您介绍古诗词当中月亮的代称,内容包括古诗词中常见的月亮的别称是什么,月亮的别称有什么(古诗中的),古诗词日月的代称。太阴、素娥、嫦娥、玉兔(玉兔东升)、金兔(金兔犹悬魄《南朝.江总诗》)、白兔、顾兔(阳乌未出谷,顾兔半藏身《唐.李白诗》)、月宫、蟾宫(
-
岁交冰未泮,地卑海气昏。子有京师游,始发吴阊门。新黄含远林,微绿生陈根。诗人感时节,行道当忧烦。古来濩落者,俱不事田园。文如金石韵,岂乏知音言。方辞郡斋榻,为酌离亭樽。无为倦羁旅,一去高飞翻。