您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

“高阁客竟去,小园花乱飞。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 “高阁客竟去,小园花乱飞。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

【诗句】高阁客竟去,小园花乱飞。 【出处】唐·李商隐落花。 【意思】落花虽早已萎地,客在时却丝毫不觉; 待到楼空人散四下静寂之时,不免一丝孤独惆怅之情涌上心头,诗人这 才注意到满园已撒满斑斓缤纷的落花,生发出相怜的情思。此联诗写落 花和写人兼胜,读罢十分耐人寻味。 【全诗】 落花 .[唐].李商隐 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣。 【全诗鉴赏】 这是一首咏落花的诗,作于会昌六年 (846) 闲居永乐期间,这时诗人已因娶李党的王茂元之女而受到牛党的冷落。诗人对落花的深深惋惜也附着了对自我身世的叹息。 首联写住在高楼的客人竟然离去,小园里杂花乱飞,落英缤纷。客去用一 “竟”字,说明客之离去对诗人的震撼,这也许正是诗人缠绵悲苦、伤春至深的起因。一说二句倒装,花落才客去。 颔联写 “花乱飞” 的具体情状。凋零的花瓣飘飘洒洒,漫天飞舞,迷离的花影与曲折的园中小道连为一体,悠悠荡荡,直到送走夕阳的余辉。这是一幅如诗如画、如诉如泣的暮春图,惟美而伤感。 见花飘零,已肝肠寸断,不忍心将地上的花瓣扫去; 望眼欲穿盼春暂留,春仍然要归去。颈联写诗人对花落春去的万般不舍,诗中用了一些非常极端的词语——“肠断”“眼穿”表示诗人的痴迷和期待,但春“仍欲归”,终是无奈。 “花因春尽而落,我心亦因花落而尽,那得不泪下沾衣”(喻守真语)。花心似我心,尾联诗人将花谢春尽与个人的人生感慨连为一体,发出悲苦而失望的唏嘘。 本诗情景交融,凄迷惆怅,哀婉动人。
猜你喜欢
  • 朱弦《巢湖夜月》原文,注释,译文,赏析

    朱弦:巢湖夜月 朱弦月何所不宜哉!宜曲房,宜舞榭,宜深闺思妇,宜茆店行旅、梨花院落,宜春冷露无声,宜秋而娟娟瑟瑟,又宜霜夜。何者?气

  • 《古剑篇(一作宝剑篇)赏析》

    这是一首咏物言志诗。相传是郭震受武则天召见时写的,“则天览而佳之,令写数十本,遍赐学士李峤、阎朝隐等”(张说《郭公行状》)。从此,这首诗广传于世。  “古剑”是指古代著名的龙泉宝剑。据传是吴国干将和越国欧冶子二人,用昆吾所产精矿,冶炼多

  • 白居易《早春即事》全诗赏析

    眼重朝眠足,头轻宿酒醒。阳光满前户,雪水半中庭。物变随天气,春生逐地形。北檐梅晚白,东岸柳先青。葱垄抽羊角,松巢堕鹤翎。老来诗更拙,吟罢少人听。

  • “专气致柔,能如婴儿”注释、译文和感悟

    专气致柔,能如婴儿乎 ① ?(《老子·十》) 【注释】 ①专气:抟(tuán)气,把形气和精气结聚在一起。 【译文】 把形气和精气结聚在一起、达到自然的柔和,能像婴儿那样恬淡吗? 【感悟】 像婴儿那样

  • “我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 李白的诗句

    上一句: 长云暗欲雨。
    下一句: 云霞出皇州。

    翻译: 我是楚汉时期的狂人,凤凰在歌唱,笑着嘲笑孔子。

    意思: 这句诗表达了李白以自傲之态度称自己为楚国的狂人,而比喻孔子的学问如凤凰歌唱一般小看。

    【名句】我本是像那个接舆楚狂人, 高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。【出处】唐·李白 《庐山谣寄卢侍御虚舟》【译注】我原本就像楚国狂人接舆, 唱着

  • 李白《古风其四十八》全诗赏析

    秦皇按宝剑。赫怒震威神。逐日巡海右。驱石驾沧津。征卒空九寓。作桥伤万人。但求蓬岛药。岂思农扈春。力尽功不赡。千载为悲辛。 作品赏析【注释】:驱石驾沧津。(驾一作架)

  • 苏轼《寄吕穆仲寺丞》全诗鉴赏

    孤山寺下水侵门,每到先看醉墨痕。楚相未亡谈笑是,中郎不见典刑存。(杭有伶人善学吕,举措酷似。别后,常令作之为笑。)君先去踏尘埃陌,我亦来寻桑枣村。回首西湖真一梦,灰心霜鬓更休论。

  • 搞笑古诗词300首(搞笑古诗改编300首)

    本文主要为您介绍搞笑古诗词300首,内容包括搞笑古诗改编300首,恶搞古诗300首,搞笑古诗改编300首。日照香炉生紫烟,李白来到烤鸭店。 口水直流三千尺,一摸口袋没带钱。 春眠不觉晓,处处蚊子咬。 夜来大狗熊,谁也跑不了。 李白乘舟不给钱,

  • 苏轼《戏子由》全诗鉴赏

    宛丘先生长如丘,宛丘学舍小如舟。常时低头诵经史,忽然欠伸屋打头。斜风吹帷雨注面,先生不愧旁人羞。任従饱死笑方朔,肯为雨立求秦优。眼前勃谿何足道,处置六凿须天游。读书万卷不读律,致君尧舜知无术。劝农冠盖

  • “田夫荷锄至,相见语依依。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】田夫荷锄至,相见语依依。 【出处】唐王维《渭川田家》。 【译注】农夫扛着锄头站在田边, 一起谈论农事都有点依依不舍。 【鉴赏】 农夫担着锄头站在一起,大家见面,总是谈天说地,一副依依不舍的样子

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2