“纵性而游,不逆万物所好”注释、译文和感悟
【注释】 ①太古:远古。从:任从,通“纵”。劝:劝诱。誉:颂扬,赞美。非:非难,贬损。
【译文】 远古时代的人知道生是暂时来的、死是暂时去的。因此随心而动,不违背自然的喜好,不有意规避今生今世当下的快乐,从而不受名誉的左右。放任本性而行,不背逆万物的喜好,不考虑身后的名誉,也不触犯刑罚。
【感悟】 自己的这一生活得快乐最重要。而为别人带来快乐是最大的善。为善求名、为恶触刑,都是苦心累身、违反人的自然本性的。
列子的这种思想有个人主义的倾向。
-
在我国古代小说中,最令人瞩目的是那些以爱情婚姻为题材的作品。以往这类作品中,男主角大都是“衣冠子弟”,本文的男主角却是个卖油郎,他与花魁女的爱情婚姻故事可谓独树一帜了。 小说叙述“市井小民”卖油郎秦重
-
晋国骊姬之乱 (僖公四年、五年、六年) 【题解】 公元前671年,晋献公率兵进攻骊戎。战争以骊戎的国王送给献公两个美女而告终。
-
作为一封家书,和自己的儿子谈论职业态度这个严肃的问题,作者没有居高临下地说教,而是用寓言,用自己的亲身经历和感悟娓娓道来,使孩子倍感亲切而自愿接受父亲的观点。
-
月好共传唯此夜,境闲皆道是东都。嵩山表里千重雪,洛水高低两颗珠。清景难逢宜爱惜,白头相劝强欢娱。诚知亦有来年会,保得晴明强健无?
-
怕的是梧桐叶降,怕的是秋景凄凉,怕的是黄花满地桂花香,怕的是碧天云外雁成行,怕的是檐前铁马叮响,怕的是凄凉人对秋残景,怕的是凤枕鸾孤月照满廊。 这是一首表现思妇生活的小曲。此诗所写正是一位在离别中孤居
-
嗟尔戎人莫惨然,湖南地近保生全。我今罪重无归望,直去长安路八千。
-
典源出处 《后汉书 党锢列传》:是时朝庭日乱,纲纪颓弛,膺独持风裁,以声名自高。士有被其容接者,名为登龙门 。注曰:以鱼为喻也。龙门,河水所下之口,在今绛州龙门县。辛氏 《三秦记》 曰河津一名龙门,水
-
蝶恋花欧阳修 几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树? 泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
-
北朝乐府门前一株枣, 岁岁不知老。阿婆不嫁女, 那得孙儿抱。这首民歌的内容很明白:
-
德不怕难积,只怕易累。千日之积不禁一日之累,是故君子防所以累者。
【名句】德不怕难积,只怕易累。千日之积不禁一日之累,是故君子防所以累者。 【译文】德不怕难积,只怕易损。千日的积累不禁一日的损害,因此君子要防止损德的事。