您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

《示三子·[宋]陈师道》原文与赏析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《示三子·[宋]陈师道》原文与赏析

[宋]陈师道

去远即相忘,归近不可忍。

儿女已在眼,眉目略不省。

喜极不得语,泪尽方一哂。

了知不是梦,忽忽心未稳。

陈师道,字履常,一字无己,号后山居士,彭城(今江苏徐州)人,北宋江西诗派的重要诗人,示三子是他的代表作之一。他早年生活穷困,老婆孩子都难以抚养,有时不得不寄食岳丈家。后来他出任徐州州学教授,妻子、孩子才从外婆家归来,父子相见,别有一番滋味。他的示三子一诗真实地描绘了相见时的一幕:

“去远即相忘,归近不可忍”。这两句诗从表面上看似乎是矛盾的,既然已经忘却了,怎么又“不可忍”呢?这是诗人用一种隐约曲折的方式,表达自己心灵深处的矛盾和痛苦。爱子之情,人皆有之,诗人也深深喜爱自己的子女。他多么希望孩子们长久地留在自己的身边,即使暂时离开了也希望他们早些回来。如果儿女们要远行,则更使他加倍地担心,在父亲的心里怎么可以忘却呢!“即相忘”三个字内含有深沉的悲痛和哀怨。当初送别的悲痛,他在送内一诗里有着真实的记叙:

夫妇死同穴,父子贫贱离。天下宁有此?昔闻今见之!母前三子后,熟视不能追。嗟乎胡不仁,使我至于斯。有女初束发,已知生离悲;枕我不肯起……

如今,游子从远方要归来了,使诗人激动不已。一个“忍”字使画面化静为动,表现了父亲对爱子的热情呼唤,刻划出诗人眷眷的心。

这两句诗以“忘”和“不可忍”互相对立矛盾的词语,表现了生活中的哲理。

接着诗人写自己一旦见着儿女们是怎样的如醉如痴,“儿女已在眼,眉目略不省。”多年的梦想成为现实,儿女们已经站在面前,可是怎么也看不清他们的眉目。这大约是由于穷困潦倒的困苦生活,使诗人的眼睛已提前“花”了,因而看不清,或者是由于和儿女们分别的时间太久,孩子们离家时又很幼小,故此有“眉目略不省”的说法。从盼望到“略不省”,此中绵长的意境是耐人寻绎的。

“喜极不得语,泪尽方一哂”承上写他的爱子之情,诗意也步步深入,渐近高潮。由于异常激动而说不出话来,这是无言的爱。博大深沉的爱往往是难以用简单的言语来表达的。唯有如此,才足以写得有血有肉。多年来,诗人经历了多种磨难,殷切盼望有一天能共享天伦之乐,今天终于盼来了。“泪尽”后“一哂”,由哭而笑,何等深情!谁能不为诗人这热得发烫的情感而感动呢!

诗的结尾,“了知不是梦,忽忽心未稳”,由于思念之切,一旦如愿,犹恐是在梦里。这是乐章的末段,含蓄、深沉,紧扣命题的中心。以“心未稳。结束全诗,显得余音袅袅,言尽意长。如若没有极其深刻而真切的人生体验,是不容易找到这种最佳的抒情方式的。

陈师道这样的诗,所以使人感到浑然天成,一则是因为有真情实感,二则是因为还没有落入学黄庭坚的樊篱,因而出语自然,文风朴实真挚感人。

猜你喜欢
  • 苏轼《张先生》全诗鉴赏

    孰视空堂竟不言,故应知我未天全。肯来傅舍人皆说,能致先生子亦贤。脱屣不妨眠粪屋,流澌争看浴冰川。士廉岂识桃椎妙,妄意称量未必然。

  • 白居易《食后》全诗赏析

    食罢一觉睡,起来两瓯茶。举头望日影,已复西南斜。乐人惜日促,忧人厌年赊。无忧无乐者,长短任生涯。

  • 《兔爰·《诗经》》原文与赏析

    《诗经》有兔爰爰, 雉离于罗。我生之初尚无为, 我生之后逢此百罹。 尚寐,无吪!有

  • 《古文观止·谷梁传·公子重耳对秦客》鉴赏

    古文观止·谷梁传·公子重耳对秦客 晋献公之丧

  • 鲁迅《论“费厄泼赖”应该缓行》全文、注释和赏析

    一 解题 《语丝》五七期上语堂先生曾经讲起“费厄泼赖”(fair play),以为此种精神在中国最不易得,我们只好努力鼓励; 又谓不“打落水狗”,即足以补充“费厄泼赖”的意义。我不懂英文,因此也不明这

  • 王勃《忽梦游仙》全诗赏析

    仆本江上客,牵迹在方内。寤寐霄汉间,居然有灵对。翕尔登霞首,依然蹑云背。电策驱龙光,烟途俨鸾态。乘月披金帔,连星解琼珮。浮识俄易归,真游邈难再。寥廓沉遐想,周遑奉遗诲。流俗非我乡,何当释尘昧。

  • 刘禹锡《晚泊牛渚》全诗赏析

    芦苇晚风起,秋江鳞甲生。残霞忽变色,游雁有馀声。戍鼓音响绝,渔家灯火明。无人能咏史,独自月中行。

  • 古诗文《苏武传》原文|注释|赏析

    《苏武传》是一篇流传于古代的叙事诗,描绘了汉代苏武的忠诚和坚韧。以下是《苏武传》的原文、注释和赏析。

    原 文:

    明年春,淮阴侯来,

    告将军,苏武去疏勇人。

    詔曰:“将军可,封苏武以光高门。”

    朝「为悼」,夜「为魄」。

    春风不入北窗户,

    愿为刀俎立。洞庭水,漂桡无返舠;蓬莱山,暂让草离披。

  • “木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。 【出处】唐李白《 江上吟 》。 【意思】 木兰做的船桨呀,沙棠木造的小舟,吹奏着玉箫、金管的歌妓分坐在两头。带着一缸缸醉人的美

  • 与嵇茂齐书 全文、注释、翻译和赏析

    题解 关于本文作者,历来有两种说法。 一种说法认为是吕安与嵇康书,另一种说法认为是赵至与嵇蕃书。但是据《嵇绍集》:“赵景真(即赵至)与从兄茂齐书,时人误谓吕仲悌(安)与先君(嵇康)书,故具列本末。”《

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2