《石壕吏》全文、注释、翻译和赏析
石壕吏是唐代诗人杜甫的名篇之一,通过讲述一个发生在石壕村的故事,反映了战争对普通百姓生活的破坏。诗中描述了诗人投宿在石壕村时,深夜遭遇到差吏捉拿男丁的情景。房东老翁翻墙逃走,老妇出门应门,差吏大怒,老妇痛苦哭泣。老妇向差吏诉说家中三男已全部从军,其中两男战死,只剩下乳儿和儿媳。她请求代替儿媳服役,以保儿媳和孙子。差吏最终同意,老妇连夜随差吏离去。诗人在天明后告别老翁,离开石壕村。全文以石壕村为背景,生动描绘了战争对普通百姓的深重苦难,反映了诗人对战争的痛恨和对人民疾苦的同情。
唐·杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒! 妇啼一何苦!
听妇前致词:“三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。”夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。
【注释】石壕:村名,在今河南陕县东。投:投宿。逾(yú):越过,翻过。一何:多么。长已矣:永远完了。老妪(yù):老太太。役:差事,劳役。犹得:还能。绝:停止。泣幽咽:低微的、断断续续的哭声。
【大意】一天晚上,我在石壕村投宿。睡到半夜,忽然听到有差吏到村里来捉人。房东老头儿听到动静,赶紧翻墙逃走,老太太出去开门。隔着墙,我听见差吏在凶狠地叫骂着,要她把男人交出来去当差。老太太伤心地哭着……
她说:“我的三个儿子都到邺城当兵去了。一个儿子刚捎信回来,说他的两个兄弟都已经战死了。活着的人只好忍着悲痛活下去,因为死去的人永远不会活了。”老太太讲得十分凄惨,不料差吏丝毫不同情,反而大发雷霆:“难道你家再没有别的人了?快交出来!”老太太哭着说:“再没有可以当差的人了。只剩下吃奶的孙子和他的妈妈,可怜她还要给孩子喂奶,而且衣服破破烂烂,进进出出怎么见人啊! 请你们行行好,别抓她吧。如果你们一定要找个人当差,我老婆子虽然没有力气,也还能做点事,就让我今晚跟你们走吧。赶到河阳战场,兴许还能为部队做早饭。”过了很久,说话的声音没有了,却又隐隐传来了房东儿媳妇的哭泣声……
这一夜,我不知自己是怎么过来的。天终于亮了,我要继续赶路。与房东告别的时候,只见到了逃走归来的房东老头儿。
-
[唐]杜甫翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。这是一首
-
本诗描绘了诗人在金陵渡口小山楼所见的景色,以及由此引发的思乡之愁。诗中通过夜江斜月、两三星火等细节描写,营造出昏暗、孤独、凄凉的气氛,与诗人的忧愁相得益彰。从诗题来看,本诗是诗人在金陵渡口所写。金陵渡是长江南北水运交通的要冲,诗人登山上楼,选择这样的住所下榻,可见其对山水有特殊兴趣。首句点明旅次所在
-
临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。林邑东回山似戟,牂牁南下水如汤。蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。非是白蘋洲畔客,还将远意问潇湘。
-
【3628】一万年的爆发:文明如何加速人类进化(〔美〕格雷戈里•柯克伦,亨利•哈本丁著,彭李菁译,中信出版社,16万字,2017年12月,48元
-
论题解析 [解题]尊师(respect teachers),顾名思义,即尊重老师。师者,所以传道、授业、解惑也。一个人,无论地位有多高,成就有多大,如果饮水思源,他都不会忘记老师在自己成长道路上所付出
-
《桃花水(桃花浪)》出处、释义和例句 【出典】《礼记·月令》:“始雨水,桃始华。”又,《汉书·沟洫志》:“来春桃花水盛,必羡溢,有填淤反壤之害。”颜师古《汉书音义》云:“《月令》:‘仲春之月始雨水,桃
-
亭高出鸟外,客到与云齐。树点千家小,天围万岭低。残虹挂陕北,急雨过关西。酒榼缘青壁,瓜田傍绿谿。微官何足道,爱客且相携。唯有乡园处,依依望不迷。
-
帆影日渐高,闲眠犹未起。起问鼓枻人,已行三十里。船头有行灶,炊稻烹红鲤。饱食起婆娑,盥漱秋江水。平生沧浪意,一旦来游此。何况不失家,舟中载妻子。
-
清·王庆麟2魏叔子之文,最长人识见。叔子盛推朝宗3,朝宗故当不及也。《集》太多4,予
-
《岂曰无衣,与子同袍.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
交友类名言赏析《岂曰无衣,与子同袍。》出自哪里,什么意思,注释与翻译