您所在的位置:首页 > 国学文化 > 文化杂谈

张景宪文言文翻译

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 张景宪文言文翻译

张景宪文言文翻译

  原文:

张景宪文言文翻译

  张景宪,字正国,河南人。以父师德任淮南转运副使。山阳令郑昉赃累巨万,亲戚多要人,景宪首案治,流之岭外,贪吏望风引去。徙京西、东转运使。王逵居郓州,专持官吏短长,求请贿谢如其所欲,景宪上其恶,编置宿州。熙宁初,为户部副使。韩绛筑抚宁、罗兀两城,帝命景宪往视。始受诏,即言城不可守,固不待到而后知也。未几,抚宁陷。至延安,景宪言:“罗兀邈然孤城凿井无水将何以守臣在道所见师劳民困之状非一愿罢徒劳之役废无用之城严饬边将为守计今朝廷令边郡召羌族,与之金帛、官爵,恐黠羌多诈,危急时或为内应,宜亟止之。”陕西转运司议,欲限半岁令民悉纳钱于官,而易以交子。景宪言:“此法可行于蜀耳,若施之陕西,民将无以为命。”其后卒不行。加集贤殿修撰,为河东都转运使。议者欲分河东为两路,景宪言:“本路地肥硗相杂,州县贫富亦异,正宜有无相通,分之不便。”议遂寝。改知瀛州,上书言:“比岁多不登,民债逋欠。今方小稔,而官督使并偿,道路流言,其祸乃甚于凶岁。愿以宽假。”帝从之,仍下其事。元丰初年,知河阳。时方讨西南蛮,景宪入辞,因言:“小丑跳梁,殆边吏扰之耳。且其巢穴险阻,若动兵远征,万一馈饷不继,则我师坐困矣。”帝曰:“卿言是也,然朝廷有不得已者。”明年,徙同州,以太中大夫卒,年七十七。景宪在仁宗朝为部使者,时吏治尚宽,而多举刺;及熙宁以来,吏治峻急,景宪反济以宽。方新法之行,不劾一人。居官不畏强御,非公事不及执政之门。自负所守,于人少许可,母卒,一夕须发尽白,世以此称之。(节选自宋史张景宪传)

  译文:

  张景宪,字正国,河南人,因为父亲张师德恩荫被任命为淮南转运副使。山阳县令郑昉贪赃数额极大,他亲戚又多为显要人物。张景宪揭发并立案查办,把他流放到岭外。贪污官吏都望风引退。张景宪移任京西、京东转运使。王逵在郓州,专门抓住官员短处,随意按照他要求索取贿赂,张景宪上奏他罪恶,将他编管在宿州。熙宁初年,张景宪任户部副使。韩绛修筑抚宁、罗兀两座城,皇帝命令张景宪去视察。他刚接受诏书,就说城不能守,本来不必等到那里然后知道。不久,抚宁陷落。张景宪到延安,上奏说:“罗兀是遥远孤城,凿井不见水,将凭借什么防御?臣在路上,所见士兵劳苦百姓困乏情状不止一次,请求罢去这种徒劳工役,废弃无用城,严厉戒饬边关将领作守备之计。朝廷叫边州招降羌族人,给他们金帛、官爵,恐怕狡猾羌人多诈,在出现紧急情况时可能成为敌人内应,应当赶快停止这件事。”陕西转运司建议,想限定半年为期让百姓向官府交钱,而用纸币交子兑换。张景宪说:“这办法能在四川实行,如果实行在陕西,百姓将无法生活。”其后朝廷最终没有实施。加官为集贤殿修撰,担任河东都转运使。议论人想把河东分为东西两路,张景宪说:“本路土地肥沃和贫瘠相混杂,州县贫富也不同,正应该有无相通,分立两路不利。”议论就停息了。改为瀛州知州,上奏说:“近几年多收成不好,百姓累年拖欠租税。今年刚有小丰收,而官吏督促百姓一并偿还,道路上流言纷纷,这祸殃竟然比荒年更严重。请朝廷加以宽缓年限。”皇帝听从了他建议,便向下传递这意思。元丰初年,知河阳。当时朝廷正讨伐西南蛮,张景宪入朝辞别皇帝赴任,因此进言说:“小丑跳梁,大抵是边境官吏烦扰他们缘故。而且他们巢穴在地形险阻地方,如果调动远征,万一粮饷接继不上,那么我军就要受困了。”皇帝说:“你话是对,但是朝廷有不得已地方。”第二年,改为同州知州,以太中大夫去世,年七十七。张景宪在仁宗时任部使者,当时吏治还比较宽,他却多次揭发指摘他人罪行;等到熙宁以来,官吏用法严急,张景宪反而用宽大措施来补救。当新法实行时,不弹劾一人。他为官不怕权贵,不是公事不到宰相门上。对自己保持信念,对人很少称赞。他母亲死了,他一夜之间须发尽白,世人以此称道他。

猜你喜欢
  • 《宫怨赏析》

    这首诗题为“宫怨”,却没有出现宫女的形象,而是运用象征手法,通过宫苑景物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。   “柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。”抓住深宫寂寥、令人厌倦的特点,着眼于“柳色”和“莺啼”,描绘柳掩画楼、莺啼晓

  • 水仙子·失题(四首):青山隐隐水茫茫

    水仙子·失题(四首) 无名氏 青山隐隐水茫茫,时节登高却异乡。 孤城孤客孤舟上,铁石人也断肠, 泪涟涟断送了秋光。黄花梦。 一夜香,过了重阳。 夕阳西下

  • 李白《秦女休行 ( 魏协律都尉左延年所作, 今拟》全诗赏析

    西门秦氏女,秀色如琼花。手挥白杨刀,清昼杀仇家。罗袖洒赤血,英气凌紫霞。直上西山去,关吏相邀遮。婿为燕国王,身被诏狱加。犯刑若履虎,不畏落爪牙。素颈未及断,摧眉伏泥沙。金鸡忽放赦,大辟得宽赊。何惭聂政

  • 《容斋随笔·游褒禅山记》译文与赏析

    游褒禅山记 北宋·王安石 【题解】 褒禅山,在今安徽含山县北,是着名的风景区。本文是北宋的政治家、思想家王安石离任舒州通判赴

  • 柏拉图文艺对话集

    【5356】柏拉图文艺对话集(〔古希腊〕柏拉图著,朱光潜译,译林出版社,印张10 75,2020年10月第1版,64元)△8篇:[1]伊安篇——论诗的灵

  • 王国维《人间词话·不足比容若》经典解读

    王国维《人间词话·不足比容若》经典解读 不足比容若 谭复堂《箧中词选》谓:“蒋鹿潭《水云楼词》与成容若、项莲生,二百年间,

  • 杜甫《岳麓山道林二寺行》全诗赏析

    玉泉之南麓山殊,道林林壑争盘纡。寺门高开洞庭野,殿脚插入赤沙湖。五月寒风冷佛骨,六时天乐朝香炉。地灵步步雪山草,僧宝人人沧海珠。塔劫宫墙壮丽敌,香厨松道清凉俱。莲花交响共命鸟,金榜双回三足乌。方丈涉海

  • 便雅悯人的罪行

    《旧约·士师记》第19—21章 当以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。妾行淫离开丈夫,回到伯利恒父家,在那里住了4个月。他丈夫带着一个仆人骑着两匹驴子去见

  • 经典美文句子赏析

    人生就像一座山,重要的不是它的高低,而在于灵秀;人生就像一场雨,重要的不是它的大小,而在于及时。本文是小编精心编辑的经典美文句子赏析,希望能帮助到你!  经典美文句子赏析1  1、纵然从命运的起点回到原点,仍然一无所有。这是命运,是人生,绝不能埋怨任何事物。剧情还在上演,演完自己的人生戏剧,是离不开自己作为主角的唯一法则,这是成功以及失败者必须面对的事实。  2、主动迎接磨难的人,在忍受磨难的痛苦时,内心多是坦然的,磨难使他好象刀剑愈见

  • 关于为政之道|荐贤|赵普冒死荐贤的作文论据素材

    为政之道·荐贤·赵普冒死荐贤 赵普是宋太祖赵匡胤的开国功臣。一次,已做宰相的赵普发现了一个很有才华的人,写了一本奏章向宋太祖推荐。宋太祖看了奏章决定不用。第二天上朝,赵普又写了一本同样的奏章,宋太祖以

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2