您所在的位置:首页 > 国学文化 > 辞赋名篇

《先秦散文·晏子春秋·景公夜饮(杂上·十二)》原文鉴赏

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《先秦散文·晏子春秋·景公夜饮(杂上·十二)》原文鉴赏

先秦散文·晏子春秋·景公夜饮(杂上·十二)原文鉴赏

景公饮酒,夜移于晏子之家。前驱款门,曰:“君至!”晏子被玄端,立于门,曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有事乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之!”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于司马穰苴之家!”前驱款门, 曰:“君至!”穰苴介胄操戟,立于门,曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”穰苴对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于梁丘据之家!”前驱款门, 曰:“君至!”梁丘据左操瑟,右挈竽(11),行歌而出。公日:“乐哉!今夕吾饮也!微彼二子者,何以治吾国?微此一臣者,何以乐吾身?”君子曰:“圣贤之君,皆有益友,无偷乐之臣(12)。景公弗能及,故两用之,仅得不亡。”【注释】 ①款门:叩门。 ②玄端:黑色的朝服。 ③微:无。得无:莫非。故:事,大事。 ④辱:辱临,到来的敬称,意为承蒙光临。 ⑤金:钟。石:石磐(qing庆)。 ⑥布:铺设,张布。荐( jian见):草席。席:座位。 ⑦簠(fu甫):方形的食器。簋(gui轨),圆形的食器。 ⑧司马:官职名,掌军事。后成姓氏。穰(rang瓤)苴(ju居):人名,齐将,兵法家。 ⑨介胄(zhou宙):即甲胄。 ⑩瑟(曲e涩):拨弦乐器,有二十五弦。 ( 1 1 )竽(yu 余):古代簧管乐器,似笙,略大。 ( 1 2 )偷乐:偷安享乐。【今译】 齐景开宴饮酒,夜里搬到晏子家去。先锋官叩门喊道:“国君来到!”晏子穿上朝服,肃立在门前,问道:“莫非诸侯有什么大事?莫非国中出了什么事情?国君为何在非常的时候深夜光临?”景公说道:“甜酒的美味,钟磬的音乐,我想同夫子一道作乐!”晏子回答道:“那铺设席子座位,摆设簠簋食器的自有人管,我不敢过问这事。”景公发言道:“搬到司马穰苴家去!”先锋官敲门喊道:“国君到了!”司马穰苴披甲戴盔执戟,肃立在门外,问道:“莫非诸侯发兵来了?莫非大臣出了反叛?国君为何在非常的时候深夜光临?”景公说道:“甜酒的美味,钟磬的音乐,我想同夫子一道取乐!”穰苴回答道:“那铺设席子座位,陈列簠簋食器的自有人管,我不敢过问这事。”景公发言道:“搬到梁丘据家去!”先锋官叫门喊道:“国君来了!”梁丘据左手拿着瑟,右手提着竽,一边走一边唱着走出门来。景公道:“快乐呀!今天晚上我摆下的宴饮歌舞!没有前边那两个人,靠什么来治理我的国家?没有这个梁丘据,靠什么让我开心?”君子评道:“圣贤的国君,都有得益的良友,而没有偷安享乐的臣子。景公的德才不及圣贤之君,所以他两用贤臣和嬖臣,也仅止于维持国家不亡。”【集评】 明·杨慎评晏子春秋:“‘有人’、‘有人’,二子已暗指梁丘不绝公欢也。语真,故足以显。”明·陈仁锡诸子奇赏:“国有人哉!”明·姜思睿诸子鸿藻:“两人(晏子·司马穰苴)之装扮俱好看。结断苍老。”民初·张之纯诸子菁华:“‘君至’二字,描写入神,见得无有不开门迎接者。晏子之被玄端,穰苴之介胄操戟,正为操瑟挈竽作反衬。”【总案】 这是一篇富有喜剧色彩的幽默故事,含有辛辣的讽刺意味。故事先写齐景公深夜出行,队伍盛大,也很气派,接着精心刻画晏子和司马穰苴的形象和行为,以之同齐景公构成对比。国相晏子和将军司马穰苴,闻知景公到来,他们都庄重地启问“君何为非时而夜辱?”景公的答词,表明此行并非是“公事”,而是来找举爵对饮的酒友和寻欢作乐的搭当。国相和将军讲的都是“庄语”,景公答的则是一派“诨话”。最后写梁丘据。他一出场,从手持的“道具”,到行歌而出的轻佻举止,活画出谀臣献媚的丑态。这样,故事里的四个人物便构成了两个对照组。国相与将军,衣冠严肃,装束齐整,态度恭谨,语言庄重,心怀国事,不流四邪,表现出忠臣、良将的风范和威严。而相比之下,景公是庸主,梁丘据是谀臣。故事在语言、情节方面,有意运用相同文字,构成复沓的形式,增强了故事的趣味性。

猜你喜欢
  • 苏轼《守岁》全诗鉴赏

    欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。修鳞半已没,去意谁能遮。况欲系其尾,虽勤知奈何。儿童强不睡,相守夜欢哗。晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。坐久灯烬落,起看北斗斜。明年岂无年,心事恐蹉跎。努力尽今夕,少年犹可夸。

  • 《云阳馆与韩绅宿别赏析》

    这是首惜别诗。诗写乍见又别之情,不胜黯然。诗一开端由上次别离说起,接着写此次相会,然后写叙谈,最后写惜别,波澜曲折,富有情致。“乍见翻疑梦,相悲各问年”乃久别重逢之绝唱,与李益的“问姓惊初见,称名忆旧容”也有异曲同工之妙。   上次别后

  • 名诗《雪落在中国的土地上》翻译|译文|赏析|解读

    《雪落在中国的土地上》 艾青 雪落在中国的土地上, 寒冷在封锁着中国呀…… 风, 像一个太悲哀了的老妇, 紧紧地跟随着, 伸出寒冷的指爪 拉扯着行人的衣襟, 用着像土地一样古老的话 一刻也不停地絮聒着

  • 《襄公三年:祁奚举贤》原文、注释、鉴赏和解析

    经 三年,春,楚公子婴齐帅师伐吴。公如晋。夏,四月壬戌,公及晋侯盟于长樗。公至自晋。六月,公会单子、晋侯、宋公、卫侯、郑伯、莒子、邾子、齐世子光。己未,同盟于鸡泽。陈侯使袁侨如会。戊寅,叔孙豹及诸侯之

  • 《寻找故乡的感觉》董树平散文赏析

    我通过一种含盹而迟缓的触觉,在清晰而又模糊的视野里审视一个村庄。这个村庄似乎跟我血脉相连,情感相依,折磨着我不厌其烦地翘首企盼。说

  • 《赠元发弟放言赏析》

    “亏功一篑,未成丘山”出自《尚书》,差一筐土的努力,会堆不成山丘。“凿井九阶,不次水泽”出自《孟子》,打井即便打了九成,也打不到泉水。“行百里者半九十”出自《战国策》,一百里走了九十里,只能算是走完了一半路程。“小狐汔济濡其尾”出自《易经》,小狐狸渡河,几乎就要渡过了,结果还是颠簸挣扎,险象环生,连

  • 古文辞类纂《刘伯伦酒德颂》全文

    刘伯伦酒德颂 有大人先生,以天地为一朝,万期为须臾。日月为扃牖,八荒为庭衢。行无

  • “苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 【出处】唐.秦韬玉《 贫女 》 【意思】最痛恨的是,年年用金线刺 绣,却尽是为别人缝制出嫁的衣裳。苦 恨:最恨,深恨。苦,极。压:用手指按 着,刺绣的一种手法

  • 岑参《秋思》全诗赏析

    那知芳岁晚,坐见寒叶堕。吾不如腐草,翻飞作萤火。

  • 丘浚《凯歌十首(时韩雍破大藤峡贼 )》边塞征战诗词赏析

    凯歌十首(时韩雍破大藤峡贼 )其一红日中天万国明,戴盆魑魅尚偷生(2)。神机睿略如天运(3),一怒能教岭峤平(4)。

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2