《汉魏六朝散文·曹操·请追赠郭嘉封邑表》原文鉴赏
汉魏六朝散文·曹操·请追赠郭嘉封邑表原文鉴赏
臣闻褒忠宠贤,未必当身2,念功惟绩,恩隆后嗣3。是以楚宗孙叔敖,显封厥子4,岑彭既没,爵及支庶5。诚贤君殷勤于清良,圣祖敦笃于明勋也6。故军祭酒洧阳亭侯颍川郭嘉7,立身著行,称茂乡邦8,与臣参事,尽节为国。忠良渊淑,体通性达9。每有大议,发言盈庭10,执中处理,动无遗策11。自在军旅,十有余年,行同骑乘,坐共幄席12。东禽吕布13,西取眭固14;斩袁谭之首,平朔土之众15。逾越险塞,荡定乌丸16;震威辽东,以枭袁尚17。虽假天威,易为指麾18;至于临敌,发扬誓命19,凶逆克殄20,勋实由嘉。臣今日所以免戾21,嘉与其功。方将表显,使赏足以报效22,薄命夭殒23,不终美志。上为陛下悼惜良臣,下自毒恨丧失奇佐。昔霍去病早死,孝武为之咨嗟24;祭遵不究功业,世祖望柩悲恸29。仁恩降下,念发五内26。今嘉殒命27,诚足怜伤。宜追赠加封,并前千户;褒亡为存,厚往劝来也。
【注释】 1郭嘉,字奉孝,颍川阳翟(今河南禹县)人。初投袁绍,认为绍好谋无决,不能成事。由荀彧推荐,任曹操司空军师祭酒。他帮助曹操策划,擒吕布,灭袁绍,平定三郡乌丸,对统一北方,贡献很大。建安十二年,郭嘉随曹操平定三郡乌丸,死于回师途中,年仅三十八岁。曹操为失去一位有力的谋士而深感痛惜。为表彰死者,激励后人,曹操给献帝写了这一奏章,请求给郭嘉增加封赏。追赠,对已死者追加封爵。2褒(bao):嘉奖。当身:指本人。3惟:思念。隆:丰厚。4宗:尊敬。孙叔敖:春秋时楚国令尹。他兴修水利,发展生产,使楚国变得富强起来。死后,楚王把寝丘(今河南沈丘县东南)四百户封给他儿子。厥(jue):其,他的。5岑彭:字君然,南阳棘(今河南新野县东北)人,东汉光武帝大将。他曾跟随光武帝镇压河北铜马等地的农民起义军,后入蜀讨伐公孙述,被刺死。光武帝先封他的长子岑遵为侯,以后又封他的次子岑淮为侯。支庶:本支和庶子,本指正妻和妾所生子,这里指长子和次子。6贤君:指楚庄王。圣祖:指光武帝。敦笃(du):敦厚。明勋:有显著功劳的人。7故:前。军祭酒:官名,即军中的首席参谋。洧(wei)阳:地名,今河南扶沟县南。亭侯:一个乡亭的侯,比县侯小。颍川:郡名,属豫州,郡治在阳翟(今河南禹县)。8著行:有显著的德行。称茂:声誉美好。9渊:这里指智慧深。淑:美好的品德。体通性达:即体性通达,指具有通晓事务的本能。10发言盈庭:诗·小雅:“发言盈庭,谁敢执其咎。”意思是议论纷纷,谁敢作出决断。11执中处理:处理恰如其分。动无遗策:行动起来,没有失策。12骑乘(jisheng):指兵车。幄(wo)席:军帐和坐席。13吕布:字奉先,九原(今内蒙古五原县)人。原为并州刺史丁原的部下,后余丁原附董卓,继又与司徒王允合谋杀董卓,后割据徐州,是东汉末年反覆无常的军阀。建安三年(198年),曹操在下坯围困吕布,因士兵疲劳,打算撤兵。郭嘉主张加紧围攻,终于擒杀吕布。14眭(sui虽)固:原黑山农民起义军将领,先后投降河内太守张杨和袁绍,驻扎在射犬(今河南沁阳县东北)。建安四年(199年)二月,被曹操消灭。15袁谭:袁绍长子。袁绍死后,袁谭、袁尚因争夺继承权互相攻杀。建安八年(203年),曹操在黎阳(今河南浚县东南)攻败袁谭、袁尚以后,采纳郭嘉的建议,暂缓进攻,待他们内讧,然后各个击破。建安九年(204年),曹操乘袁尚攻袁谭之机,夺取冀州。建安十年(205年)春,擒杀袁谭。朔土:北方,这里指冀州。16乌丸:又名乌桓,我国少数民族名。建安十年(205年),袁绍的儿子袁尚、袁熙一起投奔乌丸。曹操为彻底消灭袁氏残余势力,采纳郭嘉建议,用轻兵袭击乌丸,取得胜利。17辽东:郡名,属幽州,治所在襄平(今辽宁省辽阳县北)。建安十二年(207年),曹操击败乌丸以后,投奔乌丸的袁尚、袁熙出奔辽东。辽东太守公孙康震慑于曹操的声威,斩杀了袁尚、袁熙,把头送给曹操。枭(xiao消):枭首,把人杀死后,悬于示众。18天威:皇帝的声威。指麾(hui挥):即“指挥”。麾:古代指挥军队的旗子。19誓命:战前告诫将士的命令。20凶逆:凶恶的敌人。殄(tian舔):消灭。21免戾(li利):免于犯罪:这里是谦词。22表显:上表表扬。报效:犹酬答。23夭殒(yun允):早死。24霍去病:河东平阳(今山西临汾县西南)人,西汉武帝大将。他与卫青共同抗击匈奴奴隶主贵族的侵扰,解除了匈奴对汉王朝的威胁,被任为骠骑将军,封冠军侯。他死时只有二十三岁。孝武:西汉武帝刘彻。咨嗟(zijie资阶):叹息。25祭(zhai债)遵:字弟孙,颍川颍阳(今河南许昌市西)人,东汉光武帝大将,因功封征虏将军,颍阳侯。在西征隗(kui奎)嚣时死于军中。不究功业:功业没完成。世祖:汉光武帝刘秀。柩(jiou旧)装着尸体的棺木。26五内:五脏。这里指内心。27陨:同“殒”,死。
【今译】 我听说奖励忠臣,尊崇贤士,不一定限于本人,追念一个人的功绩,恩惠可以加于他的后代。所以楚庄王尊崇孙叔傲,尊封他的儿子;岑彭死后,封爵给与他的长子和次子。这实在是贤君关怀良臣,圣主厚待功臣啊!前军祭酒洧阳亭侯颍川郭嘉,操行卓越,在地方上有很好的声誉,与我共事,能够为国尽职。他忠诚善良,智慧渊深,品性美好,通达时务。每当讨论大事,大家议论纷纷,他能恰当处理,从未有过失误。自在军中,十多年来,和我行则同车,坐共帐席。在东方擒吕布,西方灭眭固;斩杀袁谭,平定河北,越过边塞,扫荡乌丸,声威震慑辽东,将袁尚斩头示众。虽借天子威望,容易指挥,至于临阵作战,宣扬皇帝的命令,能够消灭敌人,功劳实在是郭嘉建立的。我今天所以免于获罪,也有郭嘉的功劳。我正要上书表扬他,使封赏能够酬答他的功劳,他却不幸早死,没有实现这个美好的愿望。对上,我为陛下惋惜失去良臣;对下,我为自己痛心丧失极好的助手。以前,霍去病早死,汉武帝为他哀叹,祭遵功业未成,光武帝对着他的灵柩悲痛。这真是仁恩降给臣下,思念之情发自内心。现在郭嘉身死,实在值得怜惜和悲伤。应追加封邑,和以前所封共一千户。奖励死者是为鼓励活人,厚赏前人是为激励后人啊!
【总案】 以“褒忠宠贤,未必当身,念功惟绩,恩隆后嗣”发端,提出自己的观点,用以解释为何在郭嘉死了之后,还要追赠他。接着用历史上孙叔敖和岑彭的典故,进一步解释自己的行为。文中陈列了郭嘉的功绩和美好的品行,说明曹操对郭嘉的追赠确实是出于内心。行文中文辞恳切,眷恋和追忆之情,溢于言表。
-
首句二句,分写江、山,因江而见鸟,因山而见花;因碧而形白,因青而形燃;因江碧而觉鸟之愈白,因山青而显花之色红。此十字中有多少层次在,可悟炼句之法。而杜老因江山花鸟,感物而思归一种神理,已跃然露于纸上。
-
高卧深居不见人,功名斗薮似灰尘。唯留一部清商乐,月下风前伴老身。
-
今年春浅腊侵年。冰雪破春妍。东风有信无人见,露微意、柳际花边。寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。朝来初日半含山。楼阁淡疏烟。游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先。衰病少情,疏慵自放,惟爱日高眠。 作品赏析【
-
公元2世纪末期,早期基督教教会内掀起一场大辩论,辩论的中心是圣父上帝、圣子耶稣和圣灵之间的关系。《圣经》中有关方面的解释显得模糊、混乱、亟待注释。尤其是人物化的耶稣上帝和圣灵的作用,他们在三位一体中的
-
祖国,我不知道拿什么来爱你我已知天命无法为你戍边万里我是一名筑路人,只能以穿越千山跋涉万水的脚步畅通每条铁路线的迁徙以期盼延伸的通
-
释 ① 近谋远者,劳而无功;释远谋近者,佚而有终。佚政多忠臣,劳政多怨民。故曰,务广地者荒,务广德者强,能有其有者安,贪人之有者残。残灭之政,累世受患;造作过制 ② ,虽成必败。(《下略》) 【注释】
-
大学之法:禁于未发之谓豫;当其可之谓时;不凌节而施之谓孙;相观而善之谓摩。此四者,教之所由兴也。
名言: 大学之法:禁于未发之谓豫;当其可之谓时;不凌节而施之谓孙;相观而善之谓摩。此四者,教之所由兴也。 注释: 大学: 西周设在王城和诸侯国都的学校。之为: 也作“是谓”, 意思是“这叫做”。豫:
-
乐羊为魏将。食子殉军功。骨肉且相保他人安得忠。吾闻中山相。乃属放麍翁。孤兽犹不忍。况以奉君终。 作品赏析【注释】:骨肉且(一作尚)相保孤兽犹(一作且)不忍。况(一作矧)以奉君终。这是《感
-
彭蠡将天合,姑苏在日边。宁亲候海色,欲动孝廉船。窈窕晴江转,参差远岫连。相思无昼夜,东泣似长川。
-
此词是黄山谷与甘居山野、不求功名的“眉山隐客”史应之互相酬唱之作,全词通过一个“淫坊酒肆狂居士”的形象,展现了山谷从坎坷的仕途得来的人生体验,抒发了自己胸中的苦闷和激愤。词中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同时也是那一