《《诗经·周南》关雎》注释、翻译、赏析
诗经·周南
名句:窈窕淑女,君子好逑。
【导读】
诗经是中国第一部诗歌总集,是中国文学的瑰宝,也是世界文学的瑰宝。诗集收录了西周初年至春秋中叶(前11世纪~前6世纪)五百多年间的诗作三百零五篇,初只称诗、诗三百,后世才称为诗经。
诗经的内容分“风”、“雅”、“颂”。“风”是各国的民歌,汇集了十五个地区的土风歌谣,共160篇,也称“国风”;“雅”为贵族的乐歌,分为“大雅”、“小雅”,是产生于周王朝直接统治地区的诗作,大多数为贵族士大夫所作的乐歌,共105篇;“颂”主要是用于宗庙祭祀的乐歌,共40篇。
诗经表现形式以四言为主,语言朴素优美,韵律和谐;民歌多用重章叠句,一唱三叹,极富艺术感染力;诗作主要采用赋、比、兴的艺术手法,生动而形象,对后世文学有深远的影响,可谓“中国诗歌之鼻祖”。赋、比、兴与风、雅、颂合称诗经“六义”。
诗经是我国现实主义诗歌的源头。
本篇选自诗经·周南,是春秋时期周南一带(泛指今洛阳以南至湖北的地区)流传的诗歌,是诗经的第一篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。全篇以一个男子的口吻,歌唱他对一位姑娘的深切爱慕之情。
【原诗】
关关雎鸠①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之⑩。
窈窕淑女,钟鼓乐之○1。
【注释】
①关关:指雌雄两鸟相对鸣叫的声音。雎鸠(jūjiū):水鸟名。相传这种鸟雌雄形影不离,情意专一。②洲:水中的小块陆地。③窈窕(yǎotiǎo):娴静而美好。④逑(qiú):配偶。⑤荇(xìnɡ)菜:荇,又名接余,水生植物名。多长于湖塘中,嫩时可供食用。⑥流:顺着水流采摘。⑦寤寐(wùmèi):指日夜。“寤”指睡醒,“寐”指睡着。⑧思服:思念。服:怀想。⑨悠:长久。⑩芼(mào):择取。○1乐(lè):动词,使……欢乐。
【译诗】
水鸟相对关关地唱,
在那河边的小洲上,
美丽温柔的好姑娘,
你就是我的好对象。
水中的荇菜有长短,
姑娘她双手采摘忙。
美丽温柔的好姑娘,
日夜在我的心坎上。
苦苦追你啊追不上,
你让我日思又夜想。
思也悠悠恨也悠悠,
翻来覆去我睡不香。
水中的荇菜有长短,
姑娘她双手采摘忙。
美丽温柔的好姑娘,
我弹琴和你来做伴。
水中的荇菜有长短,
姑娘她双手采摘忙。
美丽温柔的好姑娘,
钟鼓声中一起欢唱。
【赏析】
诗经是我国古代文学的第一个高峰,它不仅创作年代久远,而且艺术表现手法高超。我国文学艺术的许多优秀传统,都来源于诗经。关雎作为诗经的第一篇,也集中体现了这样一些特点。
第一是比兴手法的运用。关雎是一首民间情歌,写的是河边一位美丽的采荇菜的姑娘引起一个小伙子思慕的情节。诗歌一开篇就用河边的雎鸠和鸣来起兴,比喻男女之间的真挚相爱。这成双成对自由自在和鸣的雎鸠触动了小伙子的心,为后文小伙子的日思夜想创造了气氛。第二章又借荇菜来起兴,描绘了采荇菜的姑娘动作灵巧敏捷,为后文小伙子彻夜痛苦相思做了铺垫。
第二是景情交融的写法。诗中展现了河边美丽的风光,一对对雎鸠鸟在自由地飞翔和鸣唱,清清的河水在淙淙流淌,河中小洲上一位美丽的姑娘正在用灵巧的双手采摘荇菜。这样的景物描写很好地为人物情感的抒发服务,使景和情交融在一起,创造了美好的意境。
第三是铺写和细节描写的方法。诗中对姑娘采荇菜的动作和小伙子相思的情状做了细致的铺写,采用细节描写的方法,描绘姑娘灵巧的双手、优美的身姿和小伙子“寤寐思服”、“辗转反侧”的痛苦相思的情状,生动传神,有很强的表现力。
第四是浪漫主义的写法。诗中“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”的情节,是一种美好的想象。被刻骨相思煎熬的小伙子想象着与美丽的姑娘最终能结成眷属时的琴瑟、钟鼓齐鸣的热闹欢快的景象,非常具有浪漫的情调,既符合人物心理及情节的发展,又给人以美好的享受。
第五是形象的塑造。诗歌塑造了男女主人公的形象,女主人公美丽、勤劳、灵巧、聪慧;男主人公纯真、痴情、可爱、自尊。一个是“淑女”的形象;一个是“君子”的形象。男主人公的恋爱既有真实的情感基础,又表现得平和而有分寸,这是一种美与德的结合,成为文学作品经常描写的理想爱情的典范。基于以上原因,这首诗历来被誉为“诗三百之首”。
-
苏轼工于七古,汪洋恣肆,妙设譬喻,直逼唐代李、杜,同时又在记事写景中恰到好处地穿插说理,倾诉心情,语词往往诙谐风趣,形成了自己独特的风格,被公认为宋代第一作手。这首《泗州僧伽塔》诗,很能代表苏轼七古的风格。 “身世悠悠”等语,反映他
-
王维 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 《少年行》是王维的七绝组诗,共四首,分咏长安少年高楼纵饮的豪气,以身许国的志气。这一首从日常生活着笔,借高楼纵饮这一典型的场景
-
《桃花·泛舟观桃花》咏桃花诗鉴赏 陆游花径二
-
天演论自序 严复英国名学家①穆勒约翰有言:“欲考一国之文字语言,而能见其理极,非谙晓数国之言语文字者不能也
-
名言: 丈夫生世会儿时,安能蹀躞垂羽翼? 注释: 蹀躞(die sie): 走路小心翼翼的样子。垂羽翼: 垂着两手, 此形容人卑缩的样子。 句意: 男子汉大丈夫在世上能活多长时间, 怎么能够处处小心翼
-
苏轼 尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际 (1) ,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子长者之道也 (2) ! 有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之; 所以乐其始而勉其终。有一不善,从而罚之,又从而哀
-
杏花天 清本衙藏版本《杏花天》 扉页书影 清本衙藏版本《杏花天》 正文书影 清代白话长篇艳情小说。又名《闺房野谈录》、《红杏传》、《悦生外传》。四卷十四回。题“古棠天放道人编次,曲水白云山人批评”,其
-
上古之人,其知道者, 法于阴阳, 和于木数, 食饮有节, 起居有常, 不妄作劳, 故能形与神俱, 而尽终其天年, 度百岁乃去, 今时之人不然也, 以酒为浆, 以妄为常, 醉以入房, 以欲竭其精, 以耗
名言: 上古之人,其知道者, 法于阴阳, 和于木数, 食饮有节, 起居有常, 不妄作劳, 故能形与神俱, 而尽终其天年, 度百岁乃去, 今时之人不然也, 以酒为浆, 以妄为常, 醉以入房, 以欲竭其精
-
秋举无多日,天书已十行。绝编能自苦,下笔定成章。不见三公后,空长七尺强。明年吏部选,梅福更仇香。
-
春雨暗暗塞峡中,早晚来自楚王宫。乱波分披已打岸,弱云狼藉不禁风。宠光蕙叶与多碧,点注桃花舒小红。谷口子真正忆汝,岸高瀼滑限西东。