柳永词,雨霖铃:多情自古伤离别
寒蝉凄切,
对长亭晚,
骤雨初歇。
都门帐饮无绪,
留恋处兰舟催发。
执手相看泪眼,
竟无语凝噎。
念去去、千里烟波,
暮霭沈沈楚天阔。
多情自古伤离别,
更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?
杨柳岸晓风残月。
此去经年,
应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,
更与何人说!
此词为抒写离情别绪的千古名篇,也是柳词和有宋一代婉约词的杰出代表。全词虽为直写,但叙事清楚,写景工 致,以具体鲜明而又能触动离愁的自然风景画面来渲 染主题,状难状之景,达难达之情,而出之以自然。末尾二句画龙点睛,为全词生色,为脍灸人口的千古名句。但是此词在当代流传并不广泛,应不及同为婉约名作 的鹊桥仙。
-
李珣,在花间词派中是位很有特色的词人。以小词为后主所称赏。前蜀亡,不仕。词多感慨之音。这首词《草堂诗馀别集》著录时,调下有题《巫峡》,又注:“一作《感怀》”,含思凄绝,很可能是后期的作品。 《巫山一段云》,当和《巫山女》、《高唐云》
-
尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待 天下以君子长者之道也! 有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之,所以 乐其始而勉其终。有一不善,从而罚之,又从而哀矜惩创之,所以弃其 旧而
-
【说明】 《通鉴》卷二百四十,记载了李愬奇袭蔡州。 李愬袭蔡州,是唐朝中央政权镇压藩镇割据势力的暂时性胜利。 唐自安史之乱以后,在各地遍设节度使,至宪宗元和二年(807),全国十个道中,共设节度使四十
-
楼上金风声渐紧,月中银字韵初调。促张弦柱吹高管,一曲凉州入泬寥。
-
知道易,勿言难。知而不言,所以之天也;知而言之,所以之人也。
名言: 知道易,勿言难。知而不言,所以之天也;知而言之,所以之人也。 注释: 之天: 指达到天然的境界。之人: 指走人为的道路。 句意: 知道一件事容易, 不说出来难做到。知道了而不说出来, 所以可以
-
母亲又一次伫立在村头,孤独地凝视着我家的祖坟。那里,躺着我父亲。父亲幽默十足,善解人意。母亲有一手好茶饭,生活富有情趣。父亲主外,
-
长干行①·其一 崔颢 君家何处住, 妾住在横塘②。 停船暂借问, 或恐是同乡。 崔颢:(?-754),汴州(今河南开封)人。开元十年进士及第,曾出使河东节度使
-
《岂曰无衣,与子同袍.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
交友类名言赏析《岂曰无衣,与子同袍。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
-
《大学》原本是《礼记》中的一篇。程颢、程颐把它从《礼记》中抽出来,编次章句,到朱熹时重新编排整理,入《四书章句集注》,成为“四书”之一。
-
“我醉君复乐,陶然共忘机。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】我醉君复乐,陶然共忘机。 【出处】 唐李白 《下终南山过斛斯山人宿置酒》 【译注】 我已经醉了,你也十分欢乐,大家心旷神怡忘掉了一切。 【原诗】 下终南山过斛斯山人宿置酒 [唐] 李白, 暮从