利登《田家即事》注释、翻译、鉴赏和点评
利登田家即事
小雨初晴岁事新,一犁江上趁初春。①
豆畦种罢无人守,缚得黄茅更似人。
【注释】 ①岁事:农事。一犁:谓春雨可人,正好下了一犁(约半尺)深。
【译文】 初春的小雨多么可人,刚好下透了一犁就停止。江边的田野上,耕牛点缀着春天的生机。种好的豆畦无人看守,只有那黄茅捆绑的草人,忠实的守卫在那里。
【集评】 今·邓光礼:“此诗一步一景,移步换形,从雨晴写起,犁田、种豆、缚草人等事,一一顺序道来,剪裁得宜。语言通俗,不事雕琢,于平淡中见新奇,寓风趣于朴实。在南宋后期专讲工致细巧的江湖派诗风中,可谓独树一帜,别具情韵。”(宋诗鉴赏辞典1312页)
【总案】 “田家即事”是田园诗中常见的题目,而实际有两种观照方式。一种是官场中的过来人,出于对官场竞争龌龊的逆反心理,有意识地去捕捉描写田园风光的清新恬淡,田家生活的淳朴自然,此可谓田园诗的有我之境。另一种是不取对比参照,只写田园风光,以单纯自然的审美型态,赢得读者的喜爱。此诗属于后一种类型。作者用笔极其省净。画面中的主要景物只是一条耕牛、一个草人。草人是近景、类似电影的遮挡效果,在春风中神气活现;耕牛是远景,在春天、雨后、江边的田野上,在飘浮着的潮湿雾气里缓缓移动着,当然也可以想见扶犁人与悠扬的吆喝声。语言的朴素,画面的单纯,都正好与情调相吻合,构成一帧田园小景,一支春天的牧歌。
-
【注释】 选自《尚书·武成》。武,武功。成,成就。本篇记录周武王伐殷归来向祖庙、上天及诸侯百官报告伐殷取得的成就,故名《武成》。 偃:停止。 修:修治。指停止武备,修治文事。 华山:旧说是西岳华山。阎
-
“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”的意思,全诗,出处,解释,赏析 “醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”是关于描写“人物摹写·人物举止”类的诗句。 词人在醉酒的夜晚,还拨亮灯火,深情地看着自己心爱的宝剑。在朦胧的
-
道光年间的汉口偶然翻看清朝道光年间人写的《汉口竹枝词》,得到了许多原来没有的知识。比如说,那时用条石铺砌的街道,不仅灰尘浮土有人扫
-
逼仄何逼仄,我居巷南子巷北。可恨邻里间,十日不一见颜色。自从官马送还官,行路难行涩如棘。我贫无乘非无足,昔者相过今不得。实不是爱微躯,又非关足无力。徒步翻愁官长怒,此心炯炯君应识。晓来急雨春风颠,睡美
-
《南湖早春》,前六句描写南湖早春明媚动人的景物,最后两句显示出作者遭到贬谪后消沉郁闷的心情。 作品抓住春雨初晴,阳光返照,山杏吐艳,水苹争绿,白雁低飞,黄鹂语涩几个最富早春特征的意象进行了突出的描绘。大雨刚过,地面和湖上经过雨水的冲
-
此诗以时令即景起兴,蕴含深沉复杂的感慨。秋日黄昏,天高地远,沈千运返还气候已寒的深山,走向清苦的隐逸的归宿。知友分别,不免情伤,而诗人却坦诚地表示对沈的志趣充分理解和尊重。所以接着用含蓄巧妙、多种多样的手法予以比较描述。 在封建时代
-
国风·周南·关雎无名氏【原文】关关雎鸠,在河之洲[1]。窈窕淑女,君子好逑[2]。参差荇菜,左右流之[3]。窈窕淑女,寤寐求之[4]。求之不得
-
【原题】:后圃石榴初为夏日所暴得秋雨所烂易落雀又从而窃之树间日以雕疏顾其馀尚可侑吾小饮因成一诗而摘取之
-
【原题】:太常乐章三十首其二十八皇帝南郊回御楼将索扇奏隆安之曲
-
谱牒·家谱实例及赏析·赏析 《陇靖邑李氏家谱