唐宋小说之《买鞋》全文、注释和翻译
故老能言五代时事者1,云冯相道、和相凝2同在中书 3。一日,和问冯曰:“公靴新买,其值几何?”冯举左足示和曰:“九百 。”和性褊急,遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百?”因诟责4久之 。冯徐5举其右足曰:“此亦九百。”于是哄堂大笑。时谓宰相如此, 何以镇服百僚。
选自归田录
注释
1.故老能言五代时事者:此句意为老人中能够讲述五代时事的人。
2.冯相道和相凝:都是人名,即宰相冯道与和凝。
3.中书:机构名,即中书省。
4.诟责:责骂。
5.徐:慢慢地。
释义
能说五代故事的老人常说这样一件事。宰相冯道与宰相和凝一起在中书办公 。一天,和凝忽然问冯道:“您新买的靴子值多少钱?”冯道听了和凝的话,举起他 的左脚说:“九百。”和凝脾气急躁,急忙回头对他身边的官吏说:“我的靴子为什 么用了一千八百?”和凝因此责骂了他身边的官吏很长时间。这时冯道又慢腾腾地 举起他的右脚说:“这只也是九百。”于是引起了哄堂大笑。所以当时的人们都说 ,宰相况且如此,何以用言行使百官信服。
-
古文观止·两汉文·司马迁·管晏列传 管仲夷吾
-
十载与君别,常感新蝉鸣。今年共君听,同在洛阳城。噪处知林静,闻时觉景清。凉风忽袅袅,秋思先秋生。残槿花边立,老槐阴下行。虽无索居恨,还动长年情。且喜未聋耳,年年闻此声。 作品赏析【注释】:原题注:十年
-
理雅各译《四书》说我乐见理雅各(James Legge,一八一五年至一八九七年)英译《四书》出版,朋友也许觉得奇怪,因为我既不能读理雅各,也
-
百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。明朝惊破还乡梦,定是陈仓碧野鸡。
-
对芳树 韦应物 迢迢芳园树, 列映清池曲。 对此伤人心, 还如故时绿。 风条洒余霭, 露叶承新旭。 佳人不可攀, 下有往来躅。 韦应物诗
-
《三株媚》·史达祖 史达祖 烟光摇缥瓦,望晴檐多风,柳花如酒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。倦出犀帷,频梦见、王孙骄马。讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩。惆怅南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼,遍
-
作者: 赵宁
-
宋·李清照香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多
-
此词是黄山谷与甘居山野、不求功名的“眉山隐客”史应之互相酬唱之作,全词通过一个“淫坊酒肆狂居士”的形象,展现了山谷从坎坷的仕途得来的人生体验,抒发了自己胸中的苦闷和激愤。词中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同时也是那一
-
宋词典故·一饮千钟 【出典】 旧题汉·孔鲋《孔丛子》卷下《儒服》:“平原君与子高饮,强子高酒,曰:‘昔有遗谚:“尧舜千钟,孔子百觚,子路嗑嗑,尚饮十榼。”古之圣贤,无不能饮也,吾子何辞焉?’” 【释义