《送杨氏女赏析》
诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。
女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。然而女大当嫁是天经地义的事。诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人感动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。
-
武昌夜泊(二首选一)秋老夜苍苍,鸡鸣天雨霜。星河千里白,鼓角一城凉。镫炫新番舶,磷啼旧战场。青山终不改,人事费兴亡。简析该诗通过
-
《日月掷人去,有志不获聘。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
这是一首清新、明快的田园小诗,虽无深意,却具恬适、自然的情致。 “凉”是一种“心境”,很不好表现,所以,必须采用以“物境”来表达“心境”的手法,通俗一点说,就是化无形为有形,构成诗中的“图画”,以渲染气氛。诗人用白描的手法勾勒出三幅
-
人有酤酒者 ① ,为器甚洁清,置表甚长 ② ,而酒酸不售。问之里人 ③ 其故。里人曰: “公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒, 狗迎而噬之, 此酒所以酸而不售也。” —— 《晏子春秋·内篇·问上》 【注释
-
《养儿待老,积谷防饥。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣 ① 。(《老子·六十三》) 【注释】 ①夫:语气词。诺:许诺,承诺。 【译文
-
“一片冰心在玉壶”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 王昌龄的诗句
一片冰心在玉壶
上一句:感时花溅泪
下一句:恨不相逢未嫁时
翻译:
一个冰心存在于玉壶之中
上一句:在感受时光的流转中,花朵掉下了泪水
下一句:我痛恨不能在未嫁的年龄与你相逢
【诗句】一片冰心在玉壶【出处】唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首(其一)》。【意思】我的心,仍象冰一样,在玉壶中闪光!【 -
宋·陆游绍兴初2,某甫成童3,亲见当时士大夫相与言及国事,或裂皆嚼齿4,或流涕痛哭
-
国风·周南·关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采
-
【原题】:客有示余王逢原诗编者因成短韵逢原广陵人死年二十八岁