诗词《苕之华》原文、译文、翻译和鉴赏点评
苕之华,芸其黄矣。①心之忧矣,维其伤矣。
苕之华,其叶青青。②知我如此,不如无生。③
牂羊坟首,三星在罶。④人可以食,鲜可以饱。⑤
【注释】 ①苕(tiao条):即凌霄,蔓生,开黄花。芸:黄色深浓的样子。②青青:同“菁菁”,形容叶子茂盛。③无生:不出生。 ④牂(zang脏)羊:母羊。坟:大。三星:星宿名。罶(liu柳):鱼篓。⑤鲜:少。
【译文】 凌霄花儿开,颜色鲜又黄。心中忧愁啊,多么悲伤。
凌霄花儿开,绿叶密又盛。早知我如此,不如不出生。母羊体瘦大脑袋,鱼篓空空映星光。年荒勉强混上吃,很少有人饱饥肠。
【集评】 宋·朱熹:“诗人自以身逢周室之衰,如苕附物而生,虽荣不久,故以为比,而自言其心之忧伤也。”(诗集传卷十五)
·清·王引之:“芸其黄矣,言其盛非言其衰,故次章云其叶青青也。诗人之起兴,往往感物之盛而叹人之衰。……然则苕之华芸其黄矣云云,苕之华其叶青青云云,物自盛而人自衰,诗人所叹也。”(经义述闻卷六)
清·姚际恒:“此遭时饥乱之作,深悲其不幸而生此时也,与兔爱略同。”(诗经通论卷十二)
清·王照圆:“华落叶存,草不久也,生而憔悴不如死之安也。”(诗问卷四)
清·牛运震:“较生不如死,语意更翻进一层,水陆凋敝,只二语,写得荒寂满目,扪纸思之,不能再为著笔。较说不得食,更为曲尽,辞极疏简,意极危惨。”(诗志卷五)
清·方玉润:“(三章)沉痛语,不忍卒读。奇僻!”(诗经原始卷十二)
【总案】 序云:“大夫闵时也,幽王之时,西戎、东夷交侵中国,师旅并起,因之以饥馑。君子闵周室之将亡,伤已逢之,故作是诗也。”今按,此诗短短三章,恐怕包含不了诗序赋予它的那么多主题。前二章都是铺叙,写愁苦交加,第三章曲终主题现,点出致使诗人产生“早知如此,不如无生”想法的原因——饥荒。三章层层深入,充分抒发了悲苦之情,写景洗练概括,生动逼真,烘托出凄凉的气氛。
-
野客思茅宇,山人爱竹林。琴尊唯待处,风月自相寻。风筵调桂轸,月径引藤杯。直当花院里,书斋望晓开。
-
南乡子 黄昇 万籁寂无声,衾铁棱棱近五更。 香断灯昏吟未稳,凄清,只有霜华伴月明。 应是夜寒凝。 恼得梅花睡不成。 我念梅花花念我,关情。 起看清冰满玉瓶
-
柳永 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟
-
柳宗元《袁家渴记》 由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钴鉧谭;由溪口而西陆行,可取者八九,莫若西山;由朝阳岩东南水行至芜江,可取者三,莫若袁家渴:皆水中幽丽奇处也。 楚越之间方言,谓水之反流者为
-
●满庭芳 苏轼 元丰七年四月一日,佘将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。 归去来兮,吾归何处? 万里家岷峨。 百年强半,来日苦无多。
-
朱庆余 洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。 妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无? 此诗又题《近试上张水部》,据此可知诗的作意。唐时,应试士子常于考前将自己平时的作品呈于文坛、政界的名流,希求借其声望,为之揄
-
彭泽官初去,河阳赋始传。田园归旧国,诗酒间长筵。列室窥丹洞,分楼瞰紫烟。萦回亘津渡,出没控郊鄽。凤琴调上客,龙辔俨群仙。松石偏宜古,藤萝不记年。重檐交密树,复磴拥危泉。抗石晞南岭,乘沙眇北川。傅岩来筑
-
呜呼!先王肇修人纪,从谏弗咈,先民时若 居上克明,为下克忠,与人不求备,检身若不及,以至于有万邦,兹惟艰哉!
-
《金枝》 学术专著,英国詹·乔·弗雷泽著。1987年中国民间文艺出版社出版,列入外国民间文学理论著作翻译丛书。詹姆斯·乔治·弗雷泽(1854~1941)生于英国西北部镇格拉斯哥,他受英国人类学派的创始
-
愧悔二字,乃吾人去恶迁善之门,起死回生之路也。 【注释】 去恶迁善:向善而去除邪恶。 【译文】 悔、愧二字,就是人们去恶向善、洗心