您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

《古文观止·左传·楚归晋知罃》鉴赏

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《古文观止·左传·楚归晋知罃》鉴赏

古文观止·左传·楚归晋知罃

晋人归楚公子穀臣与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首

佐中军矣,故楚人许之。

王送知罃,曰: “子其怨我乎?”对曰: “二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?” 王曰: “然则德我乎?” 对曰: “二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿以相宥也,两释累囚以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?” 王曰: “子归,何以报我?” 对曰: “臣不任受怨,君亦不任受德,无怨无德,不知所报。” 王曰: “虽然,必告不穀。”对曰: “以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首。首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以修封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼,所以报也。” 王曰: “晋未可与争。”重为之礼而归之。

【注释】 ①穀臣:楚庄王之子。连尹: 官名。知罃(ying): 晋大夫,荀首之子。晋楚邲之战被楚俘虏。②荀首: 晋卿,又称知庄子。姓荀名首,知为其封邑,庄子为其谥号。③王: 指楚共王。④俘馘 (guo): 俘虏。割取俘虏的左耳为馘,此“馘” 因 “俘” 连类而及,知罃并没有被馘。⑤衅鼓: 杀牲将血涂在鼓上,古代的一种祭礼。⑥德: 感激。⑦纾: 缓和,解除。惩: 抑止。宥: 赦免。累囚: 被拘禁的囚犯。⑧累臣: 被囚禁的臣子,知罃自称。⑨外臣: 卿大夫在别国国君面前的自称。首: 指荀首。⑩宗职: 家族世袭的官职。修封疆: 指保卫边疆。违: 躲避。

【译文】 晋人送还楚公子穀臣和连尹襄老的尸体给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首已经是中军副帅,所以楚国答应了。

楚共王送别知罃,说: “您大概怨恨我吧?” 知罃回答说: “两国交战,下臣缺乏才能,不能胜任自己的职责,以致当了俘虏。您的手下不把我杀掉来祭鼓,让我回去接受诛戮,这是君王的恩惠。我实在是没有才能,又敢怨恨谁呢?” 楚共王说: “那么感激我吗?” 知罃回答说: “两国都为自己的国家考虑,希望让百姓得到平安,各自抑制自己的怨愤来互相原谅,双方都释放俘虏来实现和好。两国和好,下臣不曾参与这件事,又敢感激谁呢?” 楚共王说: “您回去,用什么来报答我?” 知罃回答说: “下臣没有什么可怨恨的,君王也没有什么恩德可领受,没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。” 楚共王说: “尽管这样,也一定把您的想法告诉我。” 知罃回答说: “因为君王的福佑,被囚的下臣能够活着回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣荀首,荀首向寡君请求,而把下臣在自己的宗庙里诛戮,也死而不朽。如果得不到寡君诛戮的命令而让我继承宗族的世职,按次序承担晋国的政事,率领部分军队来治理边疆,即使遇上您的手下,我也不敢违背自己的使命,只有竭尽全力以至于死,没有别的念头,以尽到为臣的职责,这就是我用来报答君王的。” 楚共王说: “晋国是不能与之相斗争的。” 于是就对他重加礼遇而放他回去。

【鉴赏】 公元前597年,晋楚邲之战时,楚国俘获了知罃,晋国却俘获了楚公子穀臣,射死了襄老,并将尸首运回了晋国。知罃的父亲荀首被提拔为中军副统帅后,要求赎回知罃。此战晋虽失败,但并未丧元气,楚共王为结交荀首,答应释放知罃。本文记载了楚共王在送知罃回国前的几段对话,楚共王的问话不离图报,问他“是否有怨、是否感德、何以为报”,句句紧逼,层层推进。知罃处处宕开,语带机锋,断然回答“无怨、无德、不知所报”,并且还表示出将为国效死的心志。本文表现了知罃忠君爱国的思想以及对楚不卑不亢的精神。结果,这种态度和气质反而博得了楚共王的敬重,为他举行隆重的礼仪后,将他送归晋国。

猜你喜欢
  • 典故“伍胥怒涛”的出处、意思和举例

    典源出处 《吴越春秋 夫差内传》:吴王乃取子胥尸盛以鸱夷之器,投之于江中。子胥因随流扬波,依潮来往,荡激崩岸。 《越绝书德序外传记》:胥死之后,王使人捐于大江口。勇士执之,乃有遗响,发愤驰腾,气若奔马

  • 杜牧《旅宿》全诗赏析

    旅馆无良伴,凝情自悄然。寒灯思旧事,断雁警愁眠。远梦归侵晓,家书到隔年。沧江好烟月,门系钓鱼船。 作品赏析【注解】:1、悄然:这里是忧郁的意思。2、断雁:失群之雁。3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是

  • 《士不可不弘毅,譬如一个担子,尽力担去,前面不奈何,却住无怪.今自不近前,却说道担不起

    《士不可不弘毅,譬如一个担子,尽力担去,前面不奈何,却住无怪。今自不近前,却说道担不起,岂有此理?故曰“力不足者,中道而废,今女画

  • 《古文观止·韩愈·后十九日复上宰相书》鉴赏

    古文观止·韩愈·后十九日复上宰相书 二月十六

  • 百喻经全集《雇倩瓦师喻》译文赏析

    雇倩瓦师喻 【原文】 昔有婆罗门师,欲作大会[1],语弟子言:“我须瓦器,以供会用。汝可为我雇倩[2]瓦师,诣市觅之。”时彼弟子,往

  • 高梧一叶下,空斋归思多:韦应物《新秋夜寄诸弟》全诗赏析

    新秋夜寄诸弟 韦应物 两地俱秋夕, 相望共星河。 高梧一叶下, 空斋归思多。 方用忧人瘼, 况自抱微痾。 无将别来近, 颜鬓已蹉跎。 韦

  • 古代诗歌之诗经《出其东门》全译、翻译和译文

    诗经《出其东门》 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。 缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉阇 2 ,有女如荼 3 。虽则如荼,匪我思且 4 。 缟衣茹藘 5 ,聊可与娱。 【注释】 1.此诗咏郑俗春月男

  • 辛弃疾《卜算子 用韵答赵晋臣敷文,赵有真得归.....》全诗鉴赏

    百郡怯登车,千里输流马。乞得胶胶扰扰身,却笑区区者。野水玉鸣渠,急雨珠跳瓦。一榻清风方是闲,真得归来也。 作品赏析原题:用韵答赵晋臣敷文,赵有真得归,方是闲二堂

  • 《过嵇侍中庙‌赏析》

    嵇侍中庙在荡阴(河南汤阴)西南浣衣里,祀主嵇绍,也就是文天祥《正气歌》所谓“为嵇侍中血”者。绍字延祖,是魏中散大夫嵇康的独生子。嵇康一生主要是在司马氏集团与曹氏集团的激烈斗争中度过的,他因为跟魏宗室联姻的关系,自明帝以后大权落在司马氏手里,就一直受到猜忌,遂隐居山阳(河南焦作市附近),与阮籍、山涛、

  • 王维《瓜园诗(并序)?》全诗赏析

    〔维瓜园高斋。俯视南山形胜。二三时辈。同赋是诗。兼命词英数公。同用园字为韵。韵任多少。时太子司议郎薛璩发此题。遂同诸公云。〕余适欲锄瓜。倚锄听叩门。鸣驺导骢马。常从夹朱轩。穷巷正传呼。故人傥相存。携手

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 情诗名句
  • 咏花名句
  • 名言警句
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2