顾志华《中西纪事》中国名著简介
作者: 顾志华
中西纪事二十四卷,清夏燮著。夏燮,安徽当涂人,生于1800年(清嘉庆五年),卒于1875年(清光绪元年),为当时著名的史学家。此书托名江上蹇叟,用纪事本末体,记录了1840年鸦片战争至咸丰末年中外关系的史实,揭露了英、法、美、俄等国的侵略罪行,批评了腐朽的清朝统治阶级,赞扬了敢于奋起抗争的爱国军民,是一部很有影响的著作。其细目为:通番之始、猾夏之渐、互市档案、漏巵本末、英人窥边请抚、粤东要抚、闽淛再犯、江上议款、白门原约、台湾之狱、五口衅端、四国合从、粤民义师、大沽前后之役、庚申换约之役、天津新议续议、长江设关、洋药上税、小国换约、外夷助剿、江楚黜教、剿抚异同、管蠡一得、海疆殉难。据夏燮自述,他写作此书,是受了魏源海国图志的影响,但体例有所不同。前四卷说明鸦片战争的原由。第五卷至第十四卷,记载鸦片战争的经过,“多据邸抄及奏咨各案,参以西人记载之可信者”。第十五卷至第二十一卷,采录第二次鸦片战争以后的“条约章程”,皆“班班可考”。第二十二、二十三两卷是作者的看法。最后一卷“记海疆殉难诸臣,悉以死事年月之先后为断”(卷首目录跋文),此卷因内容较多,分为上下两子卷。全书初稿成于1850年(清道光三十年),后经两次增订,到1865年(清同治四年)才最后定稿。
夏燮目睹了外国侵略者的罪行,看到了清朝统治阶级的无能,愤而写书,倾注了强烈的爱国热情。如第十三卷粤民义师一节,作者歌颂了广东人民反抗外国侵略者的斗争。全书条理清晰,叙事详细,引用的材料中,有不少原书已经亡佚,所以更显得珍贵。中西纪事出版后,受到清政府的禁毁,一直到1871年(清同治十年),才逐渐流行,光绪年间,曾多次刊印。
-
另一种阅读顾彬《预言家的终结:20世纪的中国思想和中国诗》(以下简称《预言者的终结》)这篇文章译成中文在《今天》上发表后,引起了相当
-
王国维《人间词话·创作之难易》经典解读 创作之难易 散文易学而难工,骈文难学而易工。近体诗易学而难工,古体诗难学而易工。小
-
贺铸《鹧鸪天·半死桐》 重过阊门万事非,同来何事不同归 1 ?梧桐半死清霜后,“头白”鸳鸯失伴飞 2 。原上草,露初晞。旧栖新垅两依依 3 。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣 4 ! 【注释】 1.阊门
-
古文观止·宋金元文·苏轼·石钟山记 “《水经
-
《邂逅两相亲,缘念共无已.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
交友类名言赏析《邂逅两相亲,缘念共无已。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
-
高住最高处,千家恒眼前。题诗饮酒后,只对诸峰眠。
-
褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深 ① 。(《庄子 · 至乐》) 【注释】 ①褚(zhǔ): 口袋。绠(gěng):吊水用的绳子。汲(jí):从井里往上打水。 【译文】 口袋小了装不下大的东西,井绳短
-
【5310】茶道九章(吴远之著,北京:中国书店,13 5印张,2015年10月第1版,58元)△缘起、开宗明义、茶道宗师、茶韵四要(茶有大益、水之
-
我第一次看见驮马队是在贵州,但熟悉驮马的生活则在云南。那据说是所谓“果下马”的矮小的马,成为一长行列地逶迤于山谷里,就是西南诸省在公路出现以前唯一的交通和运输工具了。当我乘坐汽车,从贵州公路上行过,第
-
“秋风吹不尽,总是玉关情。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 李白的诗句
【诗句】秋风吹不尽,总是玉关情。【出处】唐·李白《子夜吴歌·秋歌》。【译注】秋风吹不尽的,是捣衣女怀 念远戍玉门关的丈夫的一片深情。玉 关:玉门关,在今甘肃省