骈文《雩都行记》原文|翻译|赏析赏析
自贡江溯流而上,石壁深高〔2〕,沙渚平净,霜树隐红,风篁骇翠,足以悦旅望,慰羁心〔3〕。至雩都,取道由陆,层岩刺天,高霞翼岭。或边冈成奇,盘旋千丈之际;或孤标秀出,独冠群山之巅〔4〕。茂木高林,侧道褊峡。百里以外,尽为飞岗;终日所行,不出青霭。颓亭小憩,微雨散雰;野花无风,自成馨逸。秋草饮露,不识零寒。若其地削丹崖,滩多赭石〔5〕。虎牙角立,龙潭独沉。净湍回清,流瀑悬素。盈溪蓄雾,倾涧怀烟。翡翠一群,宅无定在;蝙蝠百岁,身能倒悬〔6〕。
予徐行经此,仰瞩俯暎〔7〕,目不周玩,盖若有会心焉〔8〕。至于腾危蹑险,陵高降深,骇鱼匿渊,惊川聒谷〔9〕。激沙绝岸,如闻崩声;危矶中流,恒有倾势〔10〕。奇观谲境,奔赴而前〔11〕。乃以精灵与之应答,鼓勇前进〔12〕。空旷忽开,左右桑麻,后先桔柚。树落渐多,人烟聚处。若地邻僻野,绝少林栖。每当日暮途废,云深径暗,月出山寂,并无哀禽;草动风腥,疑有英兽。惴粟之惧,行李难免〔13〕。既抵揭阳,土势渐平〔14〕。飞峦出秀,暂焉栖寄。可以冯襟,爰述其端,用志所历。
【注释】
〔1〕雩(yú)都:县名,即今于都县。汉置,属豫章郡。因雩水而名。县治徙置不一,唐贞观中迁于南康故都,即今治所。明清属赣州府。1957年后改为于都县,属江西省。
〔2〕贡江:即贡水,古称湖汉水,亦名东江、会昌江。源出福建长汀县新乐山,西流入江西省。经瑞金、会昌、雩都(今作于都)三县,至赣江北,与章水合,为赣江。
〔3〕篁(huáng):竹的通称。柳宗元柳先生集四十二清水驿丛竹诗:“簷下疏篁十二茎,襄阳从事寄幽情。”
〔4〕标:梢。管子·霸言:“大本而小标。”注:“标,未也。”
〔5〕赭石:赤土。说文:“赭,赤土也,从赤,者声。”
〔6〕蝙蝠:哺乳动物。或名仙鼠。形状似鼠前后肢有薄膜与身体相连,夜间飞翔,捕食蚊蚁等小昆虫。
〔7〕暎:同“映”。照。庾信庾子山集五杏花诗:“依稀暎时坞,烂漫开山城。”
〔8〕会心:领悟。
〔9〕聒(guō):喧扰,声音嘈杂。
〔10〕矶:水中的岩石。
〔11〕谲(jué):差异。
〔12〕精灵:灵魂,或神明。
〔13〕惴栗之惧:忧惧也。白居易遣怀诗:“操之多惴慄,失之又悲怀。”
〔14〕揭阳:县名,汉置。晋废。广东省揭阳县西,宋复置,即今之县。
【赏析】
作者在本文中,着重描写他从江西于都至广东揭阳县一路的艰难历程。文章的主要特点在于作者抓住了南方特有的群山、丛林、险滩、急流等特征来描写,从而使读者领略到一个神奇的境界。本文几乎都是四字句,又未用典,因而显得简炼、明快和清新。
-
开從百花后,占断群芳色。更作琴轸房,轻盈琐窗侧。
-
望岳杜甫 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山校 注释 1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又
-
载驱 作者: 张镛 【本书体例】
-
杜甫草堂在四川成都西郊浣花溪畔,是唐代诗人杜甫故宅旧址。根据历史文献记载,杜甫在安史之乱后,于唐乾元二年(759年)流寓成都,在浣花溪边筑茅屋而居,当时的茅屋很简陋,杜甫的生活也很清苦,其屋顶曾被秋风
-
周人世硕以为人性有善有恶,举人之善性,养而致之则善长;恶性,养而致之则恶长。如此,则情性各有阴阳,善恶在所养焉。
名言: 周人世硕以为人性有善有恶,举人之善性,养而致之则善长;恶性,养而致之则恶长。如此,则情性各有阴阳,善恶在所养焉。 注释: 世硕: 孔子门徒的学生。致: 引导。长: 滋长。 句意: 周人世硕以为
-
作者通过对梅花的色、香、形的描写,赞美梅花的骨中香彻与别有情致。 上阙写梅花如雪的颜色与透骨的清香。“开时似雪,谢时似雪,花中奇绝”三句集中笔墨,用重复叠句而略更数字的方法极写梅花颜色的奇绝。突出了梅花颜色的与众不同。“香非在蕊,香
-
《一个黑人姑娘在歌唱》 艾青 在那楼梯的边上, 有一个黑人姑娘, 她长得十分美丽, 一边走一边歌唱…… 她心里有什么欢乐? 她唱的可是情歌? 她抱着一个婴儿, 唱的是催眠的歌。 这不是她的儿子, 也不
-
楚人休笑沐猴冠,越俗徒夸翁子贤。五百年间异人出,尽将锦绣裹山川。
-
苍然两片石,厥状怪且丑。俗用无所堪,时人嫌不龋结从胚浑始,得自洞庭口。万古遗水滨,一朝入吾手。担舁来郡内,洗刷去泥垢。孔黑烟痕深,罅青苔色厚。老蛟蟠作足,古剑插为首。忽疑天上落,不似人间有。一可支吾
-
【原题】:关南上桥寺候黄观察善卿殡不至漫占催装诗奉呈挽唱诸君子