《鸳鸯》原文与鉴赏
作者: 李青山周永才 【本书体例】
【原文】:
鸳鸯于飞(1),毕之罗之(2)。君子万年,福禄宜之(3)。
鸳鸯在梁(4),戢其左翼(5)。君子万年,宜其遐福(6)。
乘马在厩(7),摧之秣之(8)。君子万年,福禄艾之(9)。
乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之(10)。
【鉴赏】:
这是一首祝贺新婚的诗。
全诗四章。前两章为一个层次,均以鸳鸯起兴。但兴中有比。鸳鸯鸟古称匹鸟,一雄一雌,同飞同止,相亲相依,感情深笃,故用以比夫妻。象征夫妻的恩爱。一、二章相较,首章讲捕回鸳鸯鸟,所谓“鸳鸯于飞,毕之罗之”,显然是比喻婚姻成就,很快将迎大礼;次章写鸳鸯共栖息,所谓“鸳鸯在梁,戢其左翼”,显然是比喻夫妻成婚后同眠共枕,相依相爱。从起兴的变化看,这两章写出了从定情到完婚的一个全过程。其中“鸳鸯在梁,戢其左翼”二句的描写,方玉润评之曰“细腻如画”,这个细节确实生动地写出了一对鸳鸯进入梦乡的恬静、幸福的情态,用以比喻新婚夫妻的甜美亲昵是十分形象传神的。
后两章又是一个层次,都以秣马起兴。古之婚礼,均乘马相迎,如周南·广汉诗中写到女子出嫁时,有“之子于归,言秣其马”的诗句,可见秣马是一种迎亲之礼。从全篇诗意来看,这两章可说是前两章的补叙,新娘子已迎娶到家,而且洞房花烛。此时,迎亲的“乘马”也回到马厩里,以“摧之秣之”、“秣之摧之”表示对它们的犒劳。这样描写不仅使人会联想到乘马迎亲时的热烈场景,而且间接渲染了婚礼的喜庆气氛。
这首诗在写作上最突出的特点是,全诗感情脉络起伏贯注,富有强烈的艺术感染力。如以“毕之罗之”,表现小伙子千方百计择求配偶,激情昂扬;“戢其左翼”,表现小伙子想象婚姻成就,甜蜜舒适;“摧之秣之”,表现小伙子积极备婚,情绪高昂,“秣之摧之”,表现小伙子亲迎后犒劳它们的情景,热烈酣畅,步步深入,条理清晰。其次,比兴得体。鸳鸯成对成双,具有象征意义;秣马又是古代亲迎必具之礼,亦有暗示作用。这两种起兴事物都与新婚有关,符合生活实际,读之倍感亲切。另外,全诗每章的后两句,不仅句式结构相同,而且含义基本不变,通过反复的咏唱,祝愿君子长寿永年,福禄相随。
-
典源出处 《晋书傅咸传》: (杨) 骏弟济素与咸善,与咸书曰:江海之流混混(gungun),故能成其深广也。天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。生子痴,了官事,官事未易了也。了事正作痴,复为快耳! 释
-
【名句】文章憎命达,魑魅喜人过 [注释与译文]文章,泛指文学作品。命达,命运通达。魑魅(chīmèi),传说中害人的妖怪。两句的大意是:好文章象是跟命运敌对似的,古往今来文才出众的人大多平生坎坷;妖魔
-
八月三日 天是这样的阴沉,地是这样的燥热,我脆弱的心中,又是这样蓄满了烦闷和不安! 百无聊赖地走下楼来,四面八方热烘烘的气流立即汹汹卷来,团团将我围定。哦,天空、大地,你们也有烦躁的时候吗? 是的,伟
-
作者: 李志获 【本书体例】
-
你的名字百无聊赖的时候,翻阅曾经写下的日记。那些密密麻麻的心事,忧伤得可以拧出水来,在岁月里渐渐晕开了痕迹,却没有消逝。多少年后,
-
小时候整天仰着脸看云彩,还为每一朵云彩都冠上名字,编上故事,诸如嫦娥奔月、小马过河、狐狸偷鸡等。天空是我用之不尽的想象源泉,很多美
-
一丛暗淡将何比?浅碧笼裙衬紫巾。除却微之见应爱,人间少有别花人。
-
“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路”的意思,全诗,出处,解释,赏析 “柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路”是关于描写“场景记叙·相逢还乡”类的诗句。 这是描写牛郎织女鹊桥相会的情景。温情脉脉,如水一般的
-
柳宗元 市之鬻鞭者,人问之,其贾宜五十,必曰五万。复之以五十,则伏而笑; 以五百,则小怒;五千,则大怒; 必以五万而后可。 有富者子,适市买鞭,出五万,持以夸余。视其首,则拳蹙而不遂;视其握,则蹇仄而
-
送终 韦应物 奄忽逾时节, 日月获其良。 萧萧车马悲, 祖载发中堂。 生平同此居, 一旦异存亡。 斯须亦何益, 终复委山冈。 行出国南门