方泽《武昌阻风》注释、翻译、鉴赏和点评
方泽武昌阻风
江上春风留客舟,无穷归思满东流。
与君尽日闲临水,贪看飞花忘却愁。
【译文】 江上春风掀起浪涛把客船挽留,不尽的归意铺满了东去的江流。和你终日无事闲对流水,只顾看落花飘舞忘记了忧愁。
【集评】 今·林东海:“妙在以水喻情”,“即景取喻”,“一波三折,委曲尽情”,“因不解而故作解语……产生较强的艺术魅力。”(宋诗鉴赏辞典第710页)
【总案】 诗人归心似箭,却因江上风浪而不得继续行进。万分焦急,满腔忧愁,却强作宽解,自我排遣,说春风有意劝留,又说落得终日逍遥,饱看落花,忘却忧愁。然而愈是故作轻松,愈显出那铺满江流的归思的深切。这种欲擒故纵的手法,颇能耐人寻味。
-
孤儿生,孤子遇生,命独当苦!父母在时,乘坚车,驾驷马。父母已去,兄嫂令我行贾。南到九江,东到齐与鲁。腊月来归,不敢自言苦。头多虮虱,面目多尘。大兄言办饭,大嫂言视马。上高堂,行取殿下堂。孤儿泪下如雨。
-
【注释】 选自宋·苏轼《凌虚台记》。 废:荒废,毁坏。 成:成功,成就事业。 相寻:交替变化。 【赏析】 宋仁宗嘉祐八年(公元1063年),苏轼28岁,时任大理评事签书凤翔府(今陕西省凤翔县)判官(治
-
中庸 【题解】 《中庸》因本篇主要内容是讲中庸之道,故名。郑玄《目录》曰:“名曰‘中庸’者,以其记中和之为用也。庸,用也。孔子
-
【原题】:予控免不获命恭读诏书圣训有朕正欲为卿直前枉之语感激思奋始决小草之谋
-
王 湾 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达,归雁洛阳边。 【原诗今译】 滴翠的青山贯通着逶迤的客路, 腾浪的绿水飘行着过往的楫舟。 春潮涨满了江面
-
仙吕·一半儿关汉卿 碧沙窗外静无人[二],跪在床前心忙要亲[三].骂了个负心回转身[四].虽是我话儿嗔,一半儿推辞一半儿肯[五]. 【注释】 [一]仙吕,宫声七调之一,一半儿,是仙吕
-
苏轼 传神之难在目。顾虎头云:“传神写照,都在阿堵中。其次在颧颊。”吾尝于灯下顾自见颊影,使人就壁模之,不作眉目,见者皆失笑,知其为吾也。目与颧颊似,余无不似者。眉与鼻口,可以增减取似也。传神与相一道
-
《蒹葭》是《诗经》中的一篇名篇,下面是该篇的原文、注释、鉴赏和解析。 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。 溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚。 注释: 蒹葭:指芦苇。 白露:秋天的露水。“白露
-
本文主要为您介绍关与长城的古诗词,内容包括关于长城的古诗,关于长城的古诗,描写长城的诗句。01. 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 【出塞】(唐·王昌龄) 02. 清晨控龙马,弄影出花林。躞蹀
-
·蒲松龄· 黄生,故家子。才情颇瞻,夙志高骞。村外兰若,有居僧某,素与分深。既而僧云游,去十余年复归。见黄,叹曰:“谓君腾达已久,今尚白紵耶?想福命固薄耳。请为君贿冥中主者,能置十千否?”答言:“不能