《一剪梅·舟过吴江》原文、注释、译文、赏析
一剪梅·舟过吴江[1]
蒋捷
【原文】
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招[2]。
秋娘渡与泰娘桥[3],风又飘飘,雨又萧萧。
何日归家洗客袍,银字笙调,心字香烧[4]。
流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
【注释】
[1]吴江:江苏吴江市,在苏州市南、太湖之东,吴淞江流经此地,贯通太湖与黄浦江。
[2]帘招:酒旗迎风招展。
[3]秋娘渡与泰娘桥:吴江附近渡口和桥名。
[4]银字笙调:调试镶有银字的笙管乐器。心字香烧:点烧篆成心字的香炷。
【作者】
蒋捷,宋末词人。字胜欲,号竹山,常州宜兴(今属江苏)人。度宗咸淳十年(1274年)进士。入元不仕,隐居太湖竹山。元大德(1297~1307年)年间宪使臧梦解、陆垕“交章荐其才,卒不就”。代表作有:贺新郎·秋晓贺新郎·约友三月旦饮贺新郎·吴江贺新郎·梦冷黄金屋贺新郎·兵后寓吴沁园春·为老人书南堂壁等。其词内容较为广泛,颇有追昔伤今之作,构思新颖,色彩明快,音节铿锵。四库总目提要称其词“练字精深,调音谐畅,为倚声家之榘矱”。
【赏析】
宋亡,作者深怀亡国之痛,隐居姑苏一带太湖之滨,漂泊不仕。此词为作者乘船经过吴江县时,见春光明艳的风景借以反衬自己羁旅不定的生活所作的一首词。
这是一首写在离乱颠簸的流亡途中的心歌。全词以首句的“春愁”为核心,用“点”“染”结合的手法,选取典型景物和情景层层渲染,写出了词人伤春的情绪及久客异乡思归的情绪。
上片写舟行江上,风雨飘摇,惹得春愁一片,只待借酒浇愁。然而风高浪急,只能望着酒楼上的旗帜迎风招展。烟雨迷茫中,还隔着“秋娘渡与泰娘桥”,极易使人想起交通、纽带,想起女性的温柔,想起家庭的温馨。然而作客江舟,所能享受的除了“风又飘飘”,便是“雨又萧萧”了。上片以白描写景,景中寓情,悲中有乐;下片则正面抒情,情中有景,乐中含悲。何日能够回到家中,洗尽这沾染风雨征尘的客袍?吹起那银字笙管,燃起那心字香炷。可如今,猛见樱桃红了,芭蕉绿了,敏感的客居词人觉得时光走了,人已老了。明艳的春光与凄楚的神魂在强烈地对照着,春深似海,愁深胜似海,在时光的流逝中,“春愁”却无法排遣。于是从看似嘹亮的声韵中读者听到了夹杂着风声雨声的心底的呜咽声。
词人在词中逐句押韵,读起朗朗上口,节奏铿锵,大大地加强了词的表现力。这个节奏感极强的思归曲,读后让人有“余音绕梁,三日不绝”的意味。
-
《如梦令》 [宋]李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦。 【注释】 ⑴疏:指稀疏
-
使金组诗的最后一首。据作者自注,金人称接待宋朝使臣的馆舍为“会同馆”。自注又说:“授馆之明日,守吏微言有议留使人者。”即谓诗人作为宋使有被扣留在金的危险。因此,此诗如一纸气干云霄的壮烈宣言。前两句说不以个人微躯为念,但期以身殉国,表现出
-
县人冉氏, 有狗而猛, 遇行人, 辄搏噬之, 往往为所伤。伤,则主人躬诣谢罪, 出财救疗之,如是者数矣。冉氏以是颇患苦狗;然以其猛也,未忍杀,姑置之。……居数日, 冉氏之邻至, 问其狗, 曰: “烹之
-
县人冉氏, 有狗而猛, 遇行人, 辄搏噬之, 往往为所伤。伤,则主人躬诣谢罪, 出财救疗之,如是者数矣。冉氏以是颇患苦狗;然以其猛也,未忍杀,姑置之。……居数日, 冉氏之邻至, 问其狗, 曰: “烹之
-
《梅花·醉中咏梅花》咏梅花诗鉴赏 李建勋十月
-
此诗是拟左延年之同名诗作,写秦氏女报仇杀仇家的侠肝义胆。左延年原诗风格朴质,形式自由,多五言,也夹杂着三言、四言、六言、七言句,富有汉代民歌的特色。李白的这首拟作把它改成了工整的五言诗,不仅保持了故事的完整性及其精华部分,字数也压缩了一
-
《白雪歌送武判官归京》 .[唐].岑参. 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾
-
伤高怀远几时穷?无物似情浓。 离愁正引千丝乱,更东陌飞絮濛濛。 嘶骑渐远,征尘不断,何处认郎踪? 双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。 梯横画阁黄昏后,又还是斜月帘栊。 沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。 张先
-
“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如雪。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如雪。 【出处】唐白居易《 村夜 》 【意思】败草挂着秋霜,秋虫切切鸣叫。村子周围静寂一片,杳无人 迹。独自走出家门,向田野眺望,皎洁
-
别樊时中桃花灼灼柳丝柔,立马看君发鄂州。懊恼人生是离别,不如江汉共东流。题解此诗乃作者在鄂州江边送别挚友樊时中时所作。樊时中名执