您所在的位置:首页 > 国学文化 > 古文观止

《古文观止·诫兄子严敦书》译文与赏析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《古文观止·诫兄子严敦书》译文与赏析

诫兄子严敦书

诫兄子严敦书

东汉·马援

【题解】

马援,字文渊,先仕王莽,后归顺光武帝刘秀,历任陇西太守、伏波将军,还被封为新息侯。本文选自后汉书·马援传,是马援在任伏波将军率兵镇压交趾征侧、征贰起义时写给侄子们的信,信中对两个侄子好议论人是非、结交轻薄侠客的不良行为,作了谆谆的训诫。

【原文】

援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客[67]。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法[68],此吾所大恶也:宁死不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡[69],申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。

【注释】

[66]通轻:通,结交。轻,轻薄。

[67]妄是非:妄,胡乱。是非,讨论好坏。

[68]施衿结缡:衿,带子。缡,古代女子出嫁时系的佩巾。

【译文】

马援哥哥的儿子马严、马敦都喜欢讥讽和议论别人,并且还和一些轻薄的侠士结交。马援以前在交趾的时候,就写信训诫他们:“我希望你们听到别人的过失,如同听到父母的名字一样:耳朵可以听,但嘴不可以说。喜欢议论他人长短,妄自褒贬朝廷的法度,这是我最厌恶的。我宁死也不愿意听见自己的子孙有这样的行为。你们知道我对这种行径有多么的厌恶,我之所以一再强调,就像女儿出嫁时父母为女儿系上衣带和佩巾,又训诫她到夫家不要出差错一样,是想让你们不要忘记而已。

【原文】

“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失[70]。父丧致客,数郡毕至[71]。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜[72]’者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗[73]’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿[74],州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。

【注释】

[69]清浊无所失:与人交往,不分善恶,都不疏远。

[70]数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。

[71]鹄:天鹅。鹜:野鸭子。此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。

[72]画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。

[73]下车:指官员初到任。

【译文】

“龙伯高为人敦厚又周到谨慎,嘴里从来不说可以挑剔的话,谦虚节俭,廉洁公正,待人又不失威严。我非常喜欢他,敬重他,我希望你们可以向他学习。杜季良豪放侠义,把别人的忧愁当做自己的忧愁,把别人的快乐当做自己的快乐,无论他人是何身份他都愿意结交。为父亲办丧事的时候,数郡的客人全都赶来了。我虽然喜欢他,敬重他,但不希望你们向他学习。学习龙伯高不成功,起码还是谨慎谦虚的人,正所谓‘刻鹄不成,尚类鹜’。而学习杜季良不成功,那你们就会堕落为世上的轻薄子弟,正所谓‘画虎不成,反类犬’。如今,杜季良的未来还不可预料,新郡县官刚上任就已经对他咬牙切齿,州郡的官员也对他议论纷纷,我常常为此感到寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”

【评析】

全信开门见山,针对侄子们“并喜讥议、通轻侠客”的弊病,马援没有直接指斥侄子的毛病,却以表达期望的方式进行引导,对症下药,义正词严地声明自己的态度:自己“宁死不愿闻子孙有此行”,表现了马援敦厚守法的为人处世原则。

文章最后写到马援对侄子们以“汝曹”相称,这种非正式的称呼显得随和、亲切,充分表现了长者对晚辈的无限关切与爱护。接着马援以龙伯高和杜季良两人为例,用简括的语言、对照的方式对他们进行了评述,一个“敦厚周谨”,一个“豪侠好义”,暗含教育严、敦应如何待人之意。而后,在讲应效何人而不应效何人时,因为涉及教育侄子如何做人的问题,且又牵扯到政治等因素,于是马援又表现了明确的取舍:多向伯高学习,而不要学习季良。

整封信情感真挚,字里行间饱含了长辈对晚辈的深切关爱和殷切希望。

猜你喜欢
  • 苏轼《次韵孙职方苍梧山》全诗鉴赏

    苍梧奇事岂虚传,荒怪还须问子年。远托鳌头转沧海,来依鹏背负青天。或云灵境归贤者,又恐神功亦偶然。闻道新春恣游览,羡君平地作飞仙。

  • “清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。 【出处】唐.韦庄《 章台夜思 》 【意思】长夜中清彻的琴瑟撩人幽怨;好象风雨绕弦无尽凄楚悲哀。孤灯之下听到楚地号角凄怆;西边一钩残月巳经落下章

  • “兵者,国之大事”注释、译文和评说

    孙子曰:兵 ① 者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。(《计篇第一》) 【注释】 ①兵:此处指战争。 【译文】 孙子说:战争是国家的大事,它关系到国家的生死存亡,不能不认真考察

  • 我们要的人权是什么

    我们要的人权是什么 罗隆基第一条国家是全体国民的团体。国家的功用,是保障全体国民的人权。国家的目的,谋全民

  • 李白《梦游天姥吟留别》全诗原文、注释、翻译和赏析

    【题解】 此诗作于玄宗天宝五载(746),诗题一作《别东鲁诸公》。时李白自二入长安被赐金还山后,在东鲁遁入方外,政治理想的失败使他堕入醉乡,至天宝五载李白在一场大病愈后,离鲁赴越,行前写此诗以告别友人

  • 《吆喝》鉴赏、赏析和阅读理解答案

    一位二十年代在北京作寓公的英国诗人奥斯伯特·斯提维尔写过一篇《北京的声与色》,把当时走街串巷的小贩用以招徕顾客而做出的种种音响形容成街头管弦乐队,并且还分别列举了哪是管乐、弦乐和打击乐。他特别喜欢听串

  • 屠格涅夫经典《麻雀》作品赏析|导读

    麻雀我打猎回来,沿着公园中的林荫道走着,我的猎狗跑在我前头。忽然,它放慢了脚步,开始偷偷摸摸地隐藏自己,好像在玩狩猎的游戏。我放眼

  • 《鸡肋编》

    《鸡肋编》 《鸡肋编》3卷,宋庄绰撰。庄绰,字季裕,福建惠安人,大约生活在北宋神宗至南宋高宗时期,他一生任职各地州县,足迹遍及大江南北。此书自序作于宋高宗绍兴三年(1133),但书中记事有迟至绍兴十年

  • 白居易《哭微之二首》全诗赏析

    八月凉风吹白幕,寝门廊下哭微之。妻孥朋友来相吊,唯道皇天无所知。文章卓荦生无敌,风骨英灵殁有神。哭送咸阳北原上,可能随例作灰尘?

  • 【唐】李贺《南园》

    【唐】李贺 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。 请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯。 【注释】 南园:南园是李贺家中读书的地方。吴钩:刀名,刃稍弯。关山五十州:泛指当时藩镇割据地区。凌烟阁:阁楼名,在唐朝首

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2