您所在的位置:首页 > 国学文化 > 诗经鉴赏

吊唁春秋卫国危亡诗篇《诗经·墉风·载驰》原文注解与鉴赏

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 吊唁春秋卫国危亡诗篇《诗经·墉风·载驰》原文注解与鉴赏

诗经·墉风·载驰

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。视而不臧,我思不远。

既不我嘉,不能旋济。视而不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众樨且狂。

我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?

大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

猜你喜欢
  • 有关于锤炼类·衬逗虚字法的宋词赏析

    锤炼类·衬逗虚字法的宋词赏析 【依据】 凡人无论作何文字,欲其姿态生动,转折达意,皆不可不知虚字之用法,而填词为尤要也。长调之词,曼声大幅,苟无虚字以衬逗之,读且不能成文,安能望通体之灵活乎?惟用于小

  • 《归去来兮辞》全文、注释、翻译和赏析

    [原 文] 归去来兮,田园将芜①,胡②不归?既自以心为形役③,奚④惆怅⑤而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追⑥。实⑦迷途其⑧未远,觉今是⑨而昨非⑩。 舟遥遥(11)以(12)轻飏(13),风飘飘而吹衣。

  • 张昕《一树繁花》散文鉴赏

    春日,宜下楼,入乡野,观春色。 春雨,许是昨夜某个时刻,从遥远的地方一路翻山越岭。先是风声,继而雨至。从沉重的睡眠里缓缓而出

  • 《西山十记》原文|翻译|赏析

    记一出西直门〔2〕,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓

  • “夜来风雨声,花落知多少。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

    【诗句】夜来风雨声,花落知多少。 【出处】唐孟浩然《 春晓 》 【意思】昨夜传来阵阵风雨声,不知 花儿又飘落了多少。 【鉴赏】 《春晓》 这首诗是孟浩然的代表作。他只用二十个字,即深刻鲜明地表达出春日

  • 月色溶溶夜,花阴寂寂春.

    【名句】月色溶溶夜,花阴寂寂春。 溶溶: 月光荡漾。句意: 春天的夜晚,月光荡漾,花阴寂静。这是张生走近莺莺居处时吟的诗句,表现了张生追求爱情而未实现时的寂寞情怀。 金董解元 《西厢记诸宫调》 上卷:

  • 习近平新时代中国特色社会主义思想干部教育培训教材•生态文明建设卷

    【3608】习近平新时代中国特色社会主义思想干部教育培训教材•生态文明建设卷(马建堂总主编,张孝德主编,国家行政学院出版社,12 4万字,

  • 铁凝《洗桃花水的时节》赏析

    铁凝《洗桃花水的时节》原文 尽管北方的春天不像南方那样明媚、秀丽,但是寻找春天的人们,还是能从迷离的世界里感受到春天的气息。因为春天到了,一切便也复苏了。《洗桃花水的时节》便是这样一篇歌唱春天、歌唱新

  • 借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来

    【注释】 选自明·归有光《项脊轩志》。 偃:仰卧。 冥然兀坐:默默地端坐。 珊珊:(露珠)明洁的样子。 【赏析】 归有光是明代中叶唐宋派古文的代表,他继承唐、宋古文言之有物的优秀传统,打破传统古文的禁

  • “兼爱上”全文、注释、翻译和点评赏析 - 先秦散文

    《兼爱上》是一篇先秦时期的散文作品。下面将对全文进行注释、翻译和点评赏析。

    (注释)

    岳阳楼:指楚国政治家范仲淹所建的岳阳楼,位于今湖南岳阳市。

    《岳阳楼记》:是范仲淹的名篇,描绘了他对国家命运的深刻思考和对未来的展望。

    (翻译)

    兼爱上

    宁南山之陽峻峭,如刀削平丝;狄安水之流激湍急,岂豚鱼所浸?夸

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2