您所在的位置:首页 > 古诗词 > 唐诗大全 > 李白

李白《横江词六首》(其一)赏析:人道横江好,侬道横江恶

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 李白《横江词六首》(其一)赏析:人道横江好,侬道横江恶

横江词六首(其一)

【作者】:李白 【年代】:唐


人道横江好,侬道横江恶。

猛风吹倒天门山,白浪高于瓦官阁。

【赏析】:

李白早期创作的诗歌就焕发着积极浪漫主义的光彩,语言明朗真率,他这种艺术特色的形成得力于学习汉魏乐府民歌。这首诗,无论在语言运用和艺术构思上都深受南朝乐府吴声歌曲的影响。

“人道横江好,侬道横江恶。”开首两句,语言自然流畅,朴实无华,充满地方色彩。“侬”为吴人自称。“人道”、“侬道”,纯用口语,生活气息浓烈。一抑一扬,感情真率,语言对称,富有民间文学本色。横江,即横江浦,在今安徽和县东南,位于长江西北岸,与东南岸的采石矶相对,形势险要。从横江浦观看长江江面,有时风平浪静,景色宜人,所谓“人道横江好”;然而,有时则风急浪高,“横江欲渡风波恶”,“如此风波不可行”,惊险可怖,所以“侬道横江恶”,引出下面两句奇语。

“猛风吹倒天门山”,“吹倒山”,这是民歌惯用的夸张手法。天门山由东、西两梁山组成。西梁山位于和县以南,东梁山又名博望山,位于当涂县西南,“两山石状飚岩,东西相向,横夹大江,对峙如门”(江南通志),形势十分险要。“猛风吹倒”,诗人描摹大风吹得凶猛:狂飚怒吼,呼啸而过,仿佛要刮倒天门山。

紧接一句,顺水推舟,形容猛风掀起洪涛巨浪的雄奇情景:“白浪高于瓦官阁。”猛烈的暴风掀起洪涛巨浪,激起雪白的浪花,从高处远远望去,“白浪如山那可渡?”“涛似连山喷雪来”.沿着天门山长江江面,排山倒海般奔腾而去,洪流浪峰,一浪高一浪,仿佛高过南京城外江边上的瓦官阁。诗中以“瓦官阁”收束结句,是画龙点睛的传神之笔。瓦官阁即瓦棺寺,又名昇元阁,故址“在建康府城西隅。前瞰江面,后据重冈,……乃梁朝故物,高二百四十尺”(方舆胜览)。它在诗中好比一座航标,指示方向、位置、高度,诗人在想象中站在高处,从天门山这一角度纵目遥望,仿佛隐约可见。巨浪滔滔,一泻千里,向着瓦官阁铺天盖地奔去,那汹涌雄奇的白浪高高腾起,似乎比瓦官阁还要高,真是蔚为壮观。诗人描绘大风大浪的夸张手法,妙在似与不似之间。“猛风吹倒天门山”,显然是大胆夸张,然而,从摹状山势的险峻与风力的猛烈情景看,可以说是写得活龙活现,令人感到可信而不觉得虚妄离奇。“白浪高于瓦官阁”,粗看仿佛不似,但从近大远小的透视规律上看,站在高处远望,白浪好象高过远处的瓦官阁了。这样的夸张,合乎情理而不显得生硬造作。

诗人以浪漫主义的彩笔,驰骋丰富奇伟的想象,创造出雄伟壮阔的境界,读来使人精神振奋,胸襟开阔。语言也象民歌般自然流畅,明白如话。

(何国治)
猜你喜欢
  • 僧挥《金明池·天阔云高》原文和赏析

    僧挥 天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都

  • 国学名句“处内以睦,处外以义;检身以正,交际以诚”出处和解释

    【名句】处内以睦,处外以义;检身以正,交际以诚 语出宋代林逋《省心录》。对家里人要和睦相处,对外人要义气相处;约束自己要以正直,与人交往要诚心实意。四句话讲的是为人之道。

  • 千家诗《王士禛·真州绝句其四》题解与鉴赏

    真州绝句其四 王士禛 江干多是钓人居[1],柳陌菱塘一带疏[2]。 好是日斜风定后[3],半江红树卖鲈鱼[4]。 [作者简介] 王士禛

  • 古文辞类纂《王介甫伤仲永》全文

    王介甫伤仲永 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具;忽啼求之。父异焉。借

  • 朱厚熜《七律·送毛伯温》千家诗赏析

    诗描绘出毛伯温的英雄气概,王师的声威浩荡,用麒麟和蝼蚁作比喻,形象地写出了出师必胜的信心。

  • 古代诗歌之贾岛《登江亭晚望》全译、翻译和译文

    贾岛《登江亭晚望》 浩渺浸云根,烟岚没远村 1 。鸟归沙有迹,帆过浪无痕。 望水知柔性,看山欲倦魂 2 。纵情犹未已,回马欲黄昏。 【注释】 1.浩渺:水盛大辽阔貌:浸:淹没。云根:石头的别称。烟岚(

  • 苏轼《贾谊论》原文|赏析|鉴赏

    苏轼 非才之难,所以自用者实难。惜乎! 贾生王者之佐,而不能自用其才也。 夫君子之所取者远,则必有所待; 所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取

  • 曹植得宠《登台赋》

    曹植得宠《登台赋》曹植是我国东汉末年三国时期魏国诗人和政治家,他在我国古代文学史上占有重要地位。曹植颇具文学天赋,聪慧的曹植“年十

  • 至刑无所用政,至政无所用刑。

    名言: 至刑无所用政,至政无所用刑。 注释: 至: 极点, 无所不至。政: 这里指用道德、教化等治理的手段。 句意: 刑罚用到无所不用的地步那就谈不上用教育、礼仪等政治手段来治理国家; 教育、礼仪、道

  • 辛弃疾《水调歌头 将迁新居不成,有感,戏作。时以病止酒,

    我亦卜居者,岁晚望三闾。昂昂千里,泛泛不作水中凫。好在书携一束,莫问家徒四壁,往日置锥无。借车载家具,家具少於车。舞乌有,歌亡是,饮子虚。二三子者爱我,此外故人疏。幽事欲论谁共,白鸥飞来似可,忽去复何

相关栏目:
  • 唐诗三百首
  • 李白
  • 杜甫
  • 白居易
  • 王维
  • 王昌龄
  • 柳宗元
  • 韩愈
  • 陈子昂
  • 高适
  • 李商隐
  • 岑参
  • 王之涣
  • 杜牧
  • 韦应物
  • 李贺
  • 张若虚
  • 孟浩然
  • 刘禹锡
  • 张九龄
  • 崔颢
  • 王勃
  • 骆宾王
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2