尚书《泰誓下第三》译文与赏析
泰誓下第三
泰誓下第三
【原文】
时厥明[59],王乃大巡六师[60],明誓众士。王曰:“呜呼!我西土君子。天有显道,厥类惟彰[61]。今商王受狎侮五常[62],荒怠弗敬,自绝于天,结怨于民。斮朝涉之胫[63],剖贤人之心,作威杀戮,毒痡四海[64]。崇信奸回[65],放黜师保[66],屏弃典刑[67],囚奴正士。郊社不修[68],宗庙不享,作奇技淫巧以悦妇人。上帝不顺,祝降时丧[69]。尔其孜孜奉予一人[70],恭行天罚!古人有言曰:‘抚我则后,虐我则仇。’独夫受洪惟作威[71],乃汝世仇[72]。树德务滋,除恶务本,肆予小子诞以尔众士,殄歼乃仇。尔众士其尚迪果毅以登乃辟[73]!功多有厚赏,不迪有显戮[74]。“呜呼!惟我文考若日月之照临[75],光于四方,显于西土,惟我有周诞受多方[76]。予克受,非予武,惟朕文考无罪;受克予,非朕文考有罪,惟予小子无良。”
【注释】
[59]厥明:戊午的一大早。
[60]六师:六军。这里指会合河北的讨伐大军。
[61]厥类惟彰:类,法则。惟,当。彰,彰明,使彰明。
[62]狎侮:轻慢。五常:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常教。
[63]斮(zhuó):通“斫”,杀戮。
[64]痡(pū):伤害。
[65]回:邪。
[66]黜:退。师保:太师、太保。
[67]屏(bǐng):除去。典刑:常刑。
[68]郊社:郊,祭天。社,祭地。
[69]祝:断然。
[70]奉:帮助。
[71]独夫:众叛亲离,孤独一人。受:纣王名。
[72]世仇:大仇。
[73]尚迪果毅:尚,庶几。迪,用。果,果敢。毅,坚决。登乃辟:登,成就。你的。辟,君。
[74]迪:用,指用命。
[75]文考:指文王。
[76]诞受多方:诞,大。受,亲近。这句是说,广泛被多方诸侯所认可。
【译文】
时在戊午的天明,周武王大规模巡视六军,明告众将士。王说:“啊!我们西方的将士。上天有明显的常理,它的法则应当显扬。现在商王纣轻慢五常,荒废怠情无所敬畏,自己弃绝于上天,结怨于人民。斫掉冬天清晨涉水者的脚胫,剖开贤人的心,作威作恶,杀戮无罪的人,毒害天下。崇信奸邪的人,逐退师保大臣,废除常刑,囚禁和奴役正士。祭天祭社的大礼不举行,宗庙也不享祀。造作奇技荒淫新巧的事物来取悦妇人。上帝不依,断然降下这种丧亡的诛罚。你们要努力帮助我,奉行上天的惩罚!古人有言说:‘抚爱我的就是君主,虐待我的就是仇敌。’独夫商纣大行威虐,是你们的大仇。建立美德务求滋长,去掉邪恶务求除根,所以我小子率领你们众将去歼灭你们的仇人。你们众将士要用果敢坚毅的精神来成就你们的君主!功劳多的将有重赏,不用命的将有明显的惩罚。“啊!我文考文王的明德,像日月的照临一样,光辉普及四方,显着表现在西土,因此我们周国特别被众方诸侯所亲近。这次如果我战胜了纣,不是我勇武,是因为我的文考没有过失;如果纣战胜了我,不是我的文考有过失,是因为我这小子不好。”
【解析】
本篇可以看成是战前的誓师演说。聪明的将帅为了激发士气,首选自然是历数敌人的罪状,申明自己武装斗争的正当性。另外,由于本次东征属于联合作战,各的部族的实力和作战习惯都不一样,所以需要预先约束,申明纪律,这些都是本篇理所当然的内容。
据有关史料记载,直到这时候,纣王才停止歌舞宴乐,和一帮贵族大臣们商议对策。这时,殷商军队的主力还在其他地区作战,一时也调不回来,纣王只好将大批奴隶和俘虏来的东南夷人武装起来,凑足了十七八万人开向牧野。可是,这些临时拼凑起来的人马刚与周军相遇,就掉转矛头引导周军杀向朝歌。纣王眼见大势已去,只好登上鹿台放火自焚。周武王赶到鹿台,用“轻吕”击刺帝辛的尸体,并亲自斩其头颅,悬旗示众。至此,商朝宣告灭亡。
-
白露凄风洗瘴烟,梦回相对两凄然。雀罗廷尉非当日,鸠杖先生愈少年。世事饱谙思缩手,主恩未报耻归田。谁怜第五桥东水,独照台州老郑虔。
-
作为一位天子而成为阶下囚,昔日的荣华富贵,转眼烟云,心中自然充满了感伤。这首诗写得凄切哀苦。从诗中“破扉”、“萧条孤馆一灯微”这样破败不堪的场面,我们很容易理解他会回忆起千门万户,美轮美奂的皇宫,一呼百应,炊金馔玉的生活,眼前境地越是恶
-
本文主要为您介绍唯美古诗词表达爱意,内容包括表达爱意的古诗词含蓄,有什么表达爱意的诗句或者比较唯美的句子么,古诗词中表达爱意的句子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知《越人歌》衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。.柳永《蝶恋花》一往情深深几许,深山夕照秋雨.纳兰性德《蝶恋花·
-
不知道葛水平早年学过画没有,只知道她搞过戏曲,好像也有过舞台表演的经验。现在主要写小说,成绩斐然,创作之余画水墨。贾平凹看了她的画
-
“白日无定影,清江无定波”的意思,全诗,出处,解释,赏析 “白日无定影,清江无定波”是关于描写“谕理警世·惜时贵学”类的诗句。 太阳不会静止不动,清江也不会静止不流。比喻自然界的万物瞬息即变,光阴迅捷
-
长久的啜泣, 秋天的 梵哦玲 刺伤了我 忧郁 枯寂的心。 使人窒息,一切, 又这样苍白, 钟声响着, 我想起 往昔的日子 不觉泪落。 我,宛如转蓬 听凭恶风 送我漂泊 海北天南, 像一片 枯叶。 (罗
-
关汉卿适意行,安心坐,渴时饮,饥时餐,醉时歌。困来时就向莎茵卧。日月长,天地阔,
-
“晚年唯好静,万事不关心。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】晚年唯好静,万事不关心。 【出处】唐王维《酬张少府》。 【翻译】我晚年只喜欢清静,对什么事都不关心。王维这首诗描写自己的老年心性,只爱好悠游闲静,不再多过问世事。现今常用 晚年惟好静,万事不关
-
诗题为《山中夜坐》,山中景色。已属清幽,加之时当夜晚,蒲团静坐,气氛更为恬静淡泊,定下了诗的基调。 开头两句写山中景色。悠悠,状天地的寥廓,景象开阔深远。献,奉献,这里将草木拟人化,即在浩瀚的宇宙中,草木都有了知觉,竞相呈现各种奇
-
无名氏 溪边小径舟横渡,门前流水清如玉。青山隔断红尘路,白云满地无寻处。说与你寻不得也么哥,说与你寻不得也么哥,却原来侬家鹦鹉洲边