《张元干·山桂庵铭》原文注释与译文
张元干·山桂庵铭原文注释与译文
晋安刘公华即延平官舍西麓①,诛茅结庐②。面山旁桂,地不逾丈,而尽挹胜览③。真隐居士过焉,命曰山桂庵,取“小山丛桂”之句也。因为作铭,铭曰:
眼界贵宽,心地贵闲,耳根贵静。刘子结庐,畏此简书④,虽吏云隐。山光苍苍⑤,绿水泱泱⑥,是用适性。旁据桂丛,秋芬扬风,俯视奔竞⑦。谁为赏音?与时浮湛⑧,期则有命。凡厥后来⑨,优哉游哉,顺受其正。
【注释】
①麓:山脚。
②诛茅结庐:铲除茅草盖住房。
③挹(yi):舀取。胜览:美景。
④简书:图书,这里指公文。
⑤苍苍:苍茫,空阔辽远,没有边际。
⑥泱泱:水面宽阔。
⑦奔竞:为名利而奔走竞争。
⑧湛:通“沉”。
⑨厥:其,他的。
【译文】
晋安刘华就延平官舍西山脚,铲除茅草,盖了草房。面对着山,旁边有桂树,而眼底又尽收美丽的风光。真正的隐居之士经过这里,命名为山桂庵,取“小山丛桂”的句子。因而为他作铭,铭词说:
眼界贵宽广,心地贵清闲,耳根贵安静。刘先生盖草房,害怕公文繁琐,虽然是官吏,也可说他是隐居。山光苍茫辽阔,绿水茫茫一片,用这个来怡悦性情。旁边有桂树丛,秋天芳香随风飞扬,俯视人间追名逐利。谁是知音?与时浮沉,一切期望都是命里注定。凡是他的后来人,可以在这里优哉游哉,顺理而行,所接受的便是正命。
-
望天门山 李白 天门中断楚江开[1],碧水东流至此回[2]。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。 [题解] 天门山,在今安徽当涂西
-
哀公 ① 问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声 ② 。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正 ③ 。故君子曰:‘夔有一,足,非一足也。’” ——《韩非子·外储说左
-
天云惨惨秋阴薄,卧听北风鸣屋角。平明惊鸟四散飞,一夜新霜群木落。南山郁郁旧可爱,千仞巉岩如刻削。林枯山瘦失颜色,我意岂能无寂寞。衰颜得酒犹强发,可醉岂须嫌酒浊。泉傍菊花方烂漫,短日寒辉相照灼。无情木石
-
霜杀中庭草,冰生后院池。有风空动树,无叶可辞枝。十月苦长夜,百年强半时。新开一瓶酒,那得不相思。
-
红绣鞋·赠妓 无名氏 长江水流不尽心事,终条山隔不断情思。 想着你,夜深沉,人静悄,自来时。 来时节三两句话,去时节一篇词, 记在你心窝儿里直到死。
-
(节自 《周本纪》) 古公亶父复修后稷公刘之业 ① ,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之 ② ,欲得财物,予之。已,复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰: “有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾
-
今晚,同学聚会,回到家已是子夜时分,发现家里的门灯亮着,看来古稀之年的母亲记性差,又忘记关灯。而“忘记关灯”这四个字,是我小时候母
-
反眼观眼非斯眼,将心比心无所心。(《独峰和尚禅要》) 译文 用颠倒的眼光去看别人,那不是正常的眼光。只要以自己的心去比照别人的心就行了,此外不要再有其他的想法。 感悟 戴着有色眼镜看人,就会扭曲别人,
-
虽然和这个朱庆馀仅一面之交,但爱才惜才的张籍还是不遗余力的宣传、推荐了他,使他短时间内声名鹊起。果然,这一年,越州才子朱庆馀金榜题名。
-
最后的鸽群带着低弱的笛声在微风里划一个圈子后,也消失了 。也许是误认这灰暗的凄冷的天空为夜色的来袭,或是也预感到风雨的将至,遂过早地飞回它们温暖的木舍。 几天的阳光在柳条上撒下的一抹嫩绿,被尘土埋掩得