您所在的位置:首页 > 国学文化 > 诗经鉴赏

《《诗经·魏风》伐檀》注释、翻译、赏析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《《诗经·魏风》伐檀》注释、翻译、赏析

诗经·魏风

名句:彼君子兮,不素餐兮!

【导读】

伐檀是春秋时魏国的一首民歌,一般认为是劳动者(伐木者)唱的歌,是诗经中反剥削反压迫的诗篇。

【原诗】

坎坎伐檀兮①,置之河之干兮②,

河水清且涟猗③。

不稼不穑④,胡取禾三百廛兮⑤?

不狩不猎⑥,胡瞻尔庭有县貆兮?⑦

彼君子兮⑧,不素餐⑨!

坎坎伐辐兮⑩,置之河之侧兮,

河水清且直猗○1。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮○12?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮○13?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮○14,

河水清且沦猗○15。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮○16?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮○17!

【注释】

①坎坎:象声词,伐木声。②置:放。干:水边。③涟:水波纹。猗(yī):义同“兮”,语气助词。④稼(jià):播种。穑(sè):收获。⑤胡:为什么。禾:谷物。三百:极言其多,非实数。廛(chán),束。⑥狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。⑦县:通“悬”。貆(huán):猪獾。一说幼小的貉。⑧君子:此系反话,指有地位有权势者。⑨素餐:白吃饭,不劳而获。⑩辐:车轮上的辐条。○1直:平整。○12亿:束。○13瞻:向前或向上看。特:小兽。○14漘(chún):水边。○15沦:小波纹。○16囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。○17飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。

【译诗】

叮叮当当把檀树砍啊,

把它放在河岸上啊,

河水清清泛波浪哟。

不播种来不收割,

为何捆捆庄稼往家搬啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院悬猪獾啊?

那些老爷和君子啊,

你们可不白吃饭啊!

砍下檀树做车辐啊,

放在河边堆一处啊,

河水清清平如镜哟。

不播种来不收割,

为何搬走庄稼一束束啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院兽悬柱啊?

那些老爷和君子啊,

你们可不白白吃肉骨啊!

砍下檀树做车轮啊,

棵棵放倒河边屯啊,

河水清清起波纹啊。

不播种来不收割,

为何收来的庄稼要独吞啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院挂鹌鹑啊?

那些老爷和君子啊,

你们可不白白吃腥荤啊!

【赏析】

本篇是诗经中最为人们熟悉的篇章之一,是古代劳动者抨击奴隶主贵族不劳而获的诗歌,是一首反对剥削的诗歌。

三章诗意思大致相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已。大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在的流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了心中的不平。因此,接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,越想愤怒越无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层进一步揭露剥削者不劳而获的寄生虫本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,通过对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火。

全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,反复咏叹,不加任何渲染,增加了真实感与力量。另外,诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,使感情得到了自由而充分的抒发。此诗称得上是最早的杂言诗。

猜你喜欢
  • 辛弃疾《锦帐春 席上和杜叔高》全诗鉴赏

    春色难留,酒杯常浅。把旧恨、新愁相间。五更风,千里梦,看飞红几片。这般庭院。几许风流,几般娇懒。问相见、何如不见。燕飞忙,莺语乱。恨重帘不卷。翠屏平远。 作品赏析【注释】①杜叔高:杜之弟,浙江金华

  • 查慎行·舟夜书所见 原文、鉴赏、赏析和意境解读

    查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。 微微风簇浪,散作满河星。 这首诗作于康熙二十七年戊辰(西历1688)的春季,收于作者的《春帆集》。查慎行在《春帆集》戊辰年的卷首注道:“客京师忽四年,戊辰二月以外舅陆

  • 《潮声》鉴赏

    作者: 宋生贵

  • 命名的分裂:商禽的散文诗《鸡》

    命名的分裂:商禽的散文诗《鸡》我想世界上大致只有两类诗吧,一类是专为第一次阅读而写的,这类诗中写得好的会让人在重新阅读时仍然有一种

  • 诗词《山亭夏日》全文、翻译和鉴赏

    高 骈 绿树荫浓夏日长,楼台倒影入池塘。 水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。 【原诗今译】 夏日长啊绿树投下浓深的阴凉, 楼台美啊历历倒影映入了池塘。 微风习习拂皱了水面波光荡漾, 满架盛开的蔷薇播放一

  • 初中生古诗词鉴赏小课题结题报告(如何引导学生写好关于古诗词的研究报告)

    本文主要为您介绍初中生古诗词鉴赏小课题结题报告,内容包括如何引导学生写好关于古诗词的研究报告,《如何有效指导初中生背诵古诗文》小课题研究结,如何做好初中语文古典诗歌鉴赏教学。结题报告摘要本课题的研究旨在激发学生学习古典诗词的兴趣,调动学生学习古诗词的积极性,通过诗歌鉴赏理论知识做铺垫,加上教师精练做指导,以及

  • 精品唐诗之白居易《放言五首·其一》原文、鉴赏、赏析和意境解读

    白居易《放言五首·其一》 朝真暮伪何人辨,古往今来底事无? 但爱臧生能作圣,可知宁子解佯愚。 草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。 不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。 《放言五首》,是白居易在元和十年(81

  • 中华人民共和国民法典

    【4832】中华人民共和国民法典(法律出版社,16万字,2020年6月第1版,28元)△共7编,1260条,各编依次为总则、物权、合同、人格权、婚姻

  • 《庄子·大宗师》全文、注释、翻译和赏析

    知天之所为 ① ,知人之所为者,至矣。知天之所为者,天而生也;知人之所为者,以其知之所知 ② ,以养其知之所不知,终其天年而不中道夭者,是知之盛也 ③ 。虽然,有患 ④ 。夫知有所待而后当 ⑤ ,其所

  • 忍学《九十待卑仆当宽恕》译文与赏析

    九十待卑仆当宽恕九十待卑仆当宽恕 奴仆小人就役于人者,天资多愚,且宽以处之,多其教诲,省其瞋怒可也。 【译文】 仆人之类

相关栏目:
  • 文化杂谈
  • 经典文摘
  • 优美散文
  • 辞赋名篇
  • 古文观止
  • 诗经鉴赏
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2