《子夜歌·李煜》原文与赏析
李煜
人生愁恨何能免?销魂独我情阿限! 故国梦重归,觉来双泪垂! 高楼谁与上?长记秋晴望。
往事已成空,还如一梦中。
这首词思念故国,不仗丽辞,纯用白描,不用曲笔,直抒胸臆, 上下片皆写自己的“梦”,以梦境来反衬囚禁之苦,格外沉重,在后主抒写亡国哀怨的众多作品中,别具一格。
上片写怀旧之情。起两句,“人生愁恨伺能免?销魂独我情何限!”以递减手法,先说人生多苦,不免愁恨,这是普遍的;再说我的亡国愁恨最无止境,永无竟日,这是独特的。这样来突出抒情主人公的典型情绪。为什么他这么说呢?“故国梦重归,觉来双泪垂!”原来他梦中回到了故国。日有所思,夜有所梦,强调了对祖国苦恋之情。可是一觉醒来,一切幻灭,无国可归,有家难回,又不能放声号哭,因为赵宋的监视者就在近旁,只得独个儿吞声饮泣,泪水暗流。这种感情是亡国臣民所共有的,而“觉来双泪垂”的悲泣,却又是李煜“这一个”人独具的,有其代表性的。从艺术构思来说,“故国梦重归”是放开,“觉来双泪垂”是收合,开合之间溅起了读者心海的层层浪花。
下片写近况之孤苦及心头的酸辛与苦涩。“高楼谁与上?”现在,我跟谁再登楼远眺呢?亲人呵,你们在哪里?“长记秋晴望。”还记得以前在秋日晴空下登楼远眺的欢乐情景么?今天,人分离,国覆亡,我只得、也应该独自承受这痛苦了。当然,我不忍心再登楼远眺了。否则“故国杳杳,销魂何限”,“行迈靡靡,中心如噎”,我定会凭栏而泪飞如雨的。这两句写眼前的现实,回环往复,深挚感人。“往事已成空,还如一梦中。”旧事已成空影,只是象做了一场大梦罢了。从沉痛到自愿担荷而无可如何,再归结到人生如梦,更觉哀惋凄绝,后主本笃信释氏,归结人生如梦、色即是空,发自肺腑,非矫言也。非此则“人生愁恨”何日得了,众人痛苦又如何解脱?设身处地,他也是无法之法,不得以消极而全盘否定。
“梦”字为穿珠之线,上片说“梦似真”,消逝了的一切在梦中重现;下片说“真似梦”,消逝了的一切永不回还,苟活于刀树剑丛,生复何趣?诚乃诀绝语也。况周颐蕙风词话亦云:“唐五代词并不易学。……其铮铮佼佼者,如李重光之性灵……岂操觚之士能方其万一?”他扪触到李煜词的美学特点,吐真情实感,抒高志洁趣, 自创新格。
-
折桂令·叹世 薛昂夫 鸡羊鹅鸭休争。偶尔相逢。堪炙堪烹。 天地中间。生老病死。物理常情。 有一日符到奉行。只图个月朗风清。 笑杀刘伶。荷插埋尸。犹未忘形。
-
上片“春山烟欲收,天淡星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。”远处连绵起伏的春山上,白茫茫的雾气开始收退,依稀现出黑黝黝的如画剪影;东方渐明,露出鱼肚白色,寥落的几颗晨星也慢慢黯淡下去。天很快就要大亮,一个美好的春日即将开始,然而无情的离别时
-
“行到水穷处,坐看云起时。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句 - 王维的诗句
行到水穷处,坐看云起时。
Translation:
When I reached the end of the water, I sat and watched the clouds rise.
上一句: 在我行到水的尽头时。
下一句: 静静坐着看云升起。
【诗句】行到水穷处,坐看云起时。【出处】唐·王维《终南别业》 -
《怒时光景难看,一发遂不可制,既过思之,殊亦不必.故制怒者当涵养于未怒之先.》什么意
《怒时光景难看,一发遂不可制,既过思之,殊亦不必。故制怒者当涵养于未怒之先。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译句子出处:清·申涵光
-
我们消受得秦淮河上的灯影,当圆月犹皎的仲夏之夜: 在茶店里吃了一盘豆腐干丝,两个烧饼之后,以歪歪的脚步踅上夫子庙前停泊着的画舫,就懒洋洋躺到藤椅上去了。好郁蒸的江南,傍晚也还是热的。快开船罢!桨声响了
-
寒郊桑柘稀,秋色晓依依。野烧侵河断,山鸦向日飞。行歌采樵去,荷锸刈田归。秫酒家家熟,相邀白竹扉。
-
“阳和二月芳菲遍,暖景溶溶。戏蝶游蜂,深入千花粉艳中”的意思,全诗,出处,解释,赏析 “阳和二月芳菲遍,暖景溶溶。戏蝶游蜂,深入千花粉艳中”是关于描写“绘景状物·季节时辰·春夏”类的诗句。 初春,芳草
-
视学释奠,行二跪六拜礼,立献帛爵一次,不读祝文,不饮福受胙。|什么意思|大意|注释|出处
《视学释奠,行二跪六拜礼,立献帛爵一次,不读祝文,不饮福受胙。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
这天春分。明人忽然想起了老师。十年前的这一天,明人就去老师家祝过寿,那时老师正届古稀。时光荏苒,当年的班主任老师今年应该是耄耋之年
-
此词的创作年代不详,但从词的情调来看,很可能是王安石推行新法失败、退居金陵后的晚年作品,因为它没有《桂枝香》的豪雄慷慨,也没有《浪淘沙令》的踌躇满志。全词采用虚实相间的手法,情真心切、恻恻动人、空灵婉曲地反映了作者积极的人生中的另一面,抒发