千家诗《野望》译文与注释
野望
东皋薄暮望,徙倚欲何依?
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
【作者简介】
王绩(585~644年),字无功,自号东皋子、五斗先生,祖籍祁县,后迁绛州龙门(今山西河津县)。唐朝著名诗人。出身官宦世家,是隋末大儒王通之弟。王绩一生郁郁不得志,在隋唐之际,曾三仕三隐。心念仕途,却又自知难以显达,故归隐山林田园,以琴酒诗歌自娱。曾在隋代任秘书省正字,初唐时,以原官待召门下省,后弃官隐居于故乡东皋村。
王绩自幼好学,博闻强记。隋开皇二十年(600年),只有15岁时便游历京都长安(即今西安),拜见权倾朝野的大臣杨素,被在座公卿称为“神童仙子”。大业元年(605年),应孝廉举,中高第,授秘书正字。但他生性孤傲,不愿在朝供职,改授扬州六合县丞。因嗜酒误事,受人弹劾,被解职。其实,他并不看重官职,故感叹道:“网罗在天,吾且安之。”时隋末大乱,他常和隐士仲长子光在一起饮酒赋诗,养鸟等均有研究。
【注释】
(1)东皋:山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。
(2)徙倚[音“席乙”]:徘徊彷徨。
(3)落晖:落日的余光。
(4)犊:小牛。采薇:诗经·召南·草虫有:“徙彼南山,言菜其薇。未见君子,我心伤悲。”又诗经·小雅·采薇有:“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故”,此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷。
【诗词译文】
在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张。每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余晖。放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎物。我看到这些人又并不相识,心情郁闷于是长声歌唱诗经中“采薇采薇”的诗句。
-
梓潼眷属何年别,长寿坛场近日开。应是蜀人皆度了,法轮移向洛中来。
-
阴之所生,本在五味; 阴之五官, 伤在五味, 是故味过于酸, 肝气以津, 脾气乃绝。味过于咸, 大骨气劳, 短肌, 心气抑。味过于甘, 心气喘满, 色黑, 肾气不衡。味过于苦, 脾气不濡, 胃气乃厚。
名言: 阴之所生,本在五味; 阴之五官, 伤在五味, 是故味过于酸, 肝气以津, 脾气乃绝。味过于咸, 大骨气劳, 短肌, 心气抑。味过于甘, 心气喘满, 色黑, 肾气不衡。味过于苦, 脾气不濡, 胃
-
【原题】:李白於宣州谢朓楼饯别校书叔云一首十二月初六日夜独坐松斋怀抱良不佳饮少辄醉庭下梅两株月色皎然倚树微吟偶诵李白此诗有会予意者次其韵追和一首
-
大士何曾有生死,小儒底处觅穷通。偶留一吷千山上,散作人间万窍风。 作品赏析【原题】:子由在筠作《东轩记》,或戏之为东轩长老。其婿曹焕往筠,余作一绝句送曹以戏子由。曹过庐山,以示圆通慎长老。慎欣然亦作一
-
【4144】人性密码(赵飞编著,辽海出版社,17 5万字,2017年12月第1版,68元)△共12章:[1]人性如斯:看透人性弱点,掌控命运;[2]打破枷
-
国色天香 明代文言短篇传奇小说选集。全称《公馀胜览国色天香》,一名《幽闲玩味夺趣群芳》。十卷。题“抚金养纯子吴敬所编辑,书林万卷楼周对峰绣锲”,其生平不详。成书于明万历十五年(1587)前。 现存主要
-
古文观止·茅坤·《青霞先生文集》序 青霞沈君
-
旧峰松雪旧溪云,怅望今朝遥属君。共道使臣非俗吏,南山莫动北山文。
-
盼望着,盼望着,秋天来了,冬天近了。心想着,要去看那杨朔笔下“北京最浓最浓的秋色”,却迟迟没能如愿。真要去时,天公又不作美,先在前
-
绛侯百万兵,尚畏书牍背。功名意不已,数与危机会。我公抱绝识,凛凛镇横溃。欲收伊吕迹,远与巢由对。誓言虽未従,久已断诸内。区区为怀祖,颇觉羲之隘。此身随造物,一叶舞澎湃。田园不早定,归宿终安在。彼美石淙