您所在的位置:首页 > 古诗词 > 经典古诗

《宫词·朱庆余》原文与赏析

作者:song来源:互联网更新时间: 阅读:0

 《宫词·朱庆余》原文与赏析

朱庆余

寂寂花时闭院门, 美人相并立琼轩。

含情欲说宫中事, 鹦鹉前头不敢言。

朱庆余,闽中(今福建)人。一作越州(州治今浙江绍兴)人。宝历进士,官秘书省校书郎。其诗辞意清新,描写细致。有朱庆余诗集。

帝王宫禁是封建礼法制度最严密、专制力量最强的地方,任何人对专制君王稍有非议,都会遭到残酷的镇压。朱庆余的宫词反映的就是这方面的内容。

“寂寂花时闭院门”,这是一幅春宫的图画。时值鲜花盛开之季,景色清新,然而宫门深锁,却给人有寂静凄凉的感觉。在这样的环境下,“美人相并立琼轩”,两位貌俏的宫女,并排伫立在饰金雕玉的长廊前面,看上去并没有起步游院的意向。“花时”、“美人”、“琼轩”,色彩明媚,颇为夺目,而“寂寂”、“闭院门”、“并立”,死气沉沉,颇感纳闷,将两者组合成景中人,人中景的画面,是多么地不和谐啊!花开,无赏花的雅趣,立于轩前,无谈话的兴致,双美人的哀怨已在这里作了由表及里的暗示。

“含情欲说宫中事”,两个相怜的美人都“含情”于心,也都想互诉衷肠谈谈“宫中事”,但谁也没有开口。“欲说”,归根到底还是未说,是话到嘴边又咽下去的心理控制。既然是“宫中事”,谈起来必然是宫廷内部帝后、妃嫔之间的争宠,必然是她们身居禁院的寂寞愁苦,也必然是君王亲疏何人的炎凉无常,因此“含”的什么“情”也就不言而喻了。那么,她们为什么不谈呢?所“含”之“情”为什么不倾吐以尽呢?看到结句“鹦鹉前头不敢言”,才知道原来是出于畏忌!有话不说,有怨不诉,根由乃因为“不敢”。“不敢”,正是并非无话可说,也非无怨可诉,而是害怕祸从口出,她们不就象生活在牢笼般的失去了自由吗?想说的话不能说,想诉的怨不能诉,就使得她们倍感压抑,也就愈见其悲了!鹦鹉学舌,是人皆知晓的,但绝对不会象今天的收录机,把两位宫女谈话诉怨的所有声音都录下来再作完整无缺的复述,即便是古人虽然不会跨越时代想到收录机这玩艺儿上去,也该懂得鹦鹉还不具备大段复述别人原话的本领,因此诗人写美人之“不敢言”是因为在“鹦鹉前头”,岂不是有失实之嫌?然而,诗人偏不顾及真实,就这样写了,不仅不令人疑其非,而且信其是,堪称生花妙笔!见到鹦鹉,会使两位深谙宫中情况的美女想到周围有人象学舌的鹦鹉,将她们言及“宫中事”的犯禁行为传播开去,于是非常警惕隔墙有耳,吓得闭口不语。这不形象地说明了她们身在罗网之中吗?

这首诗,是一曲宫廷妇女的幽怨之歌。其艺术的成功,表现在吐词属句上,无不扣紧了诗中两位女主角身心皆受到创伤的恨情,但不浅露无余。特别是情在景中,亦景亦情的描写,尤能使读者产生共鸣,不禁为她们在韶华虚掷中消逝着美丽的青春而发出深沉的慨叹!

猜你喜欢
  • 《夏口夜泊别友人》原文、注释、译文、赏析

    夏口夜泊别友人黄鹤楼前日欲低,汉阳城树乱乌啼。孤舟夜泊东游客,恨杀长江不向西。简析此诗描叙作者与友人于夏口舟中依依惜别时的情景。

  • 扩写古诗词的方法

    本文主要为您介绍扩写古诗词的方法,内容包括扩写古诗的最佳方法是什么,古诗改写的方法,如何扩写古诗。这是苏轼游西湖的一篇诗作,大致可改写这样: 一个风和日丽的好天气,苏东坡和朋友正在西湖上泛舟饮酒,突然乌云翻腾,暴雨突至,象墨汁一样的浓

  • 3月20日 中共中央政治局通过《关于中央机构调整及精简的决定》

    3月20日 中共中央政治局通过《关于中央机构调整及精简的决定》 : 3月20日,中共中央政治局会议通过《关于中央机构调整及精简的决定》。《决定》在中央政治局及书记处之下设立宣传委员会与组织委员会统一管

  • 《柳下惠诔》原文|翻译|赏析

    春秋·柳下惠妻夫子之不伐兮2,夫子之不竭兮3,夫子之信诚,而与人无害兮。屈柔从俗4,

  • 古文辞类纂《司马长卿谕巴蜀檄》全文

    司马长卿谕巴蜀檄 告巴蜀太守:蛮夷自擅,不讨之日久矣。时侵犯边境,劳士大夫。陛下

  • 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色

    回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色出处唐bull;白居易《长恨歌》原文见“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”。注释回眸:回过身来转动

  • 崔雄权《船歌》东方文学名著鉴赏

    作者: 崔雄权 【作家简介】金东仁(1900—1951),号

  • 张骞《花费》

    烫手的烙铁又到了月底,水费、电费、煤气费、取暖费、卫生费、房租、房贷的各种催款单子就如期而至,看着这些多多少少、大小不一的数字,有

  • 李商隐《九日》鉴赏、赏析和解读

    曾共山翁把酒时,霜天白菊绕阶墀。 十年泉下无消息,九日樽前有所思。 不学汉臣栽苜蓿,空教楚客咏江蓠。 郎君官贵施行马,东阁无因再得窥。 “独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”。(王维 《九月九日忆山东兄弟

  • 《弈喻》 全文、注释、翻译和赏析

    钱大昕 予观弈于友人所 (1) 。一客数败 (2) 。嗤其失算 (3) ,辄欲易置之 (4) ,以为不逮己也 (5) 。顷之 (6) ,客请与予对局予颇易之 (7) 。甫下数子 (8) ,客已先得手

相关栏目:
  • 唐诗大全
  • 宋词精选
  • 元曲大全
  • 先秦诗歌
  • 元明清诗词
  • 汉魏六朝诗
  • 千家诗全集
  • 白渔诗集
  • 经典古诗
  • 唐诗三百首 | 宋词三百首 | 文化杂谈 | 经典文摘 | 情诗名句 | 古诗名句 | 标签聚合

    本站资源均收集整理于互联网,其著作权归原作者所有,如果有侵犯您权利的资源,请来信告知,我们将及时撤销相应资源,邮箱1687462752@qq.com

    Copyright © 2012-2022 开心文学网 版权所有 皖ICP备2022007979号-2