赵溍《吴山青水仙》咏水仙诗赏析
水仙·吴山青水仙咏水仙诗鉴赏
赵溍
金璞明,玉璞明,小小盃柈翠袖擎。 满将春色盛。 仙珮鸣,玉珮鸣,雪月花中过洞庭。此时人独醒。
这首小词就象所咏的水仙花一样,写得清新活泼,玲珑剔透。上片写水仙花的外貌特征,比喻新奇巧妙;下片抒发对水仙花的喜爱之情,发语含蓄委婉。
“金璞明,玉璞明,小小盃柈翠袖擎”三句描绘水仙花的色彩与形状。盃是杯的异体字,柈当是“盘”的假借字,与杯组成偏义复合词。 “璞”是未经雕琢的玉,这里借喻水仙花天生丽质而不需要人工修饰,美貌异常。她的花象晶莹的美玉一样润泽光洁,她的五瓣花朵象一个个酒杯一样美观大方,花顶端的花心则似小巧玲珑的酒盅放置其上,那翠色欲滴的圆筒形的花茎真象一位艳冶美人的绿色衣袖,花生其上,犹如是一位美女的芳臂端着一个晶莹透明的酒杯。据本草纲目载:“(水仙)春初抽茎如葱头,茎头开花数朵,大如簪头。状如酒杯,五尖,上承黄心,宛然盏样。”又草花谱曰:“(水仙)有二种,单瓣者名水仙。千瓣者名玲珑。又以单瓣者名金盏银台”(见春晖堂花卉图说卷十)。看过这两条之后,我们可知这首词所写正是所谓的“金盏银台”单瓣水仙花。正是“金璞”“玉璞”般的“金盏银台”中满满地装着春意,才令人十分陶醉的。“满将春色盛”由以上对水仙花形状的比喻引发而来,巧结上片,其中洋溢着作者的喜悦之情,实中有虚,转启下片。
“仙珮鸣,玉珮鸣。雪月花中过洞庭”三句运用神话传说赞美水仙花不同凡俗的仙肌玉骨。由于水仙喜水,何况又名之为“水仙”,所以有人将其想象为是舜之二妃的湘水女神之幽魂变化而成。相传古代圣帝唐尧有两个女儿,同时嫁给舜为妃子。后来舜出外巡视,死于苍梧之地。她们二人追赶不及,亦死于江湘之间,便成了湘水之女神。因是水中神仙,暗合“水仙”二字,所以人们才把二者联系起来。作此比拟的还有一些人,如南宋婉约派大词人吴文英在一首咏水仙的花犯词中也说:“湘娥化作此幽芳”,即可为这三句作注脚。看吧,那湘水女神伴随着仙珮、玉珮的和谐的鸣响声凌波飘然而行,在皎洁的月光下经过洞庭湖畔。这时,众人皆睡,只有词人自己是清醒的。换句话说,就是只有词人在独自深深地爱着水仙花,欣赏着水仙花,字里行间流露出其高雅的情趣和淡淡的孤独感与忧伤感,从而也反衬出水仙的幽雅与可爱。
-
楚子将围宋,使子文治兵于睽 ① ,终朝而毕,不戮一人。子玉复治 兵于 ② ,终日而毕,鞭七人,贯三人耳。 国老皆贺子文,子文饮之酒。贾尚幼,后至,不贺。 子文问之,对曰:不知所贺。 子之传政于子 玉,
-
马上相逢揖马鞭,客中相见客中怜。欲邀击筑悲歌饮,正值倾家无酒钱。江东风光不借人,枉杀落花空自春。黄金逐手快意尽,昨日破产今朝贫。丈夫何事空啸傲,不如烧却头上巾。君为进士不得进,我被秋霜生旅鬓。时清不及
-
吴兆骞《长白山》 吴兆骞 长白雄东北,嵯峨俯塞州。 迥临沧海曙,独峙大荒秋。 白云横千丈,青天泻二流。 登封如可作,应待翠华游。 长白山是辽宁、吉林、黑龙江三省东部和中朝边境东北部山地的总称,包括完达
-
诗前两句写梅花开得早,向阳的枝杈才有两三朵雪里飘香,后两句写梅的神韵,表现了对梅的喜爱,盼春的急切及高雅的情趣。
-
养蒙分四渎,习坎奠三荆。徙帝留馀地,封王表旧城。岸昏涵蜃气,潮满应鸡声。洲迥连沙静,川虚积溜明。一朝从捧檄,千里倦悬旌。背流桐柏远,逗浦木兰轻。小山迷隐路,大块切劳生。唯有贞心在,独映寒潭清。
-
这是张先婉约词的代表作之一。 人情纵然如月一样长久,算算一年又一年,又能有几次月圆,情圆。想写点书信随风寄西江,可惜流不到那故人所在的五亭前。东池里荷叶刚刚泛新绿,小如铜钱。问问几时才能结藕,何时才能开花? 上片以景起笔,月影朦胧,
-
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
《虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。》什么意思,句子大意,出处,译文,注释,点评。
-
愁心一倍长离忧,夜思千重恋旧游。 秦地故人成远梦,楚天凉雨在孤舟。 诸溪近海潮皆应,独树边淮叶尽流。 别恨转深何处写?前程唯有一登楼。 李端,字正己,赵州(今河北赵县)人。少时居庐山,向诗僧皎然学习。
-
孟子曰:“徒 ① 善不足以为政,徒法 ② 不能以自行。”(《孟子·离娄上》一) 注释 ①徒:只,仅。②法:先王之法。 【译文】 孟子说:“只有善良的心,(若没有好制度)还不能治理好国家;有了先王的好制
-
【3564】无效的医疗(〔德〕布莱克著,北京师范大学出版社,13 4万字,2007年6月第1版,26元) △共12章:①医疗界的黑暗面;②愚昧与谬误