千家诗《旅夜书怀》译文与注释
旅夜书怀
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官因老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
【作者简介】
杜甫(参见本书第82页“作者简介”。)
【注释】
(1)危樯:高高的桅杆。
(2)著:著名。
【诗词译文】
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。
-
登兹楼以四望兮,聊暇日 ① 以销忧。览兹宇之所处兮,实显敞而寡仇 ② 。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲 ③ 。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流 ④ 。北弥陶牧,西接昭丘 ⑤ 。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非
-
山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流。楚天长短黄昏雨,宋玉无愁亦自愁。
-
名言: 不役耳目,百度惟贞。 注释: 役: 役使。度(duo): 思考。贞: 纯洁无私。 句意: 不被感官的欲望所驱使, 你的各种念头都会是纯洁无私的。 出处: 《尚书·旅獒(ao)》
-
作者: 张云清崔承枢李耘 【原诗】:千锤万凿出深山,
-
楂梨且缀碧,梅杏半传黄。小子幽园至,轻笼熟柰香。山风犹满把,野露及新尝。欲寄江湖客,提携日月长。
-
这首诗写的是天涯倦旅后对家乡的向往情怀;骨子里却含有求仕不遇、惆怅西还的情绪。尽管诗人把这种情绪写得很隐约,细细品味还是可以触摸得到的。
-
宝剑是杀敌的武器,古人把它看作建功立业的象征。临别时诗人把宝剑送给即将远行的友人,表现了对友人的鼓励与期望。诗的前一二句“宝剑千金买,平生未许人”是一个衬垫,写诗人有一把价值千金的宝剑,想给它挑选一个配得上佩带它的主人,这么多年来一直没
-
〔原文〕 相鼠有皮, 人而无仪! (鲁无作亡。) 人而无仪, 不死何为? (鲁何作胡。) (皮、仪、为,歌部。) 相鼠有齿, 人而无止! 人而无止, 不死何俟? (鲁何作胡。) (齿、止、俟,之部。)
-
这是一首借写海棠花而暗指自身经历的词,借物言志是此词的好处。老天爷仿佛是有意和爱花的词人作对,入春以来,低温阴雨,连绵不断,已经过了花期的海棠还迟迟未开。好不容易天放晴了,蓓蕾初吐,偏又暴暖三日,娇嫩的花儿搭拉下脑袋,仿佛一位位慵懒欲睡的
-
少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。
学习的态度与年龄无关,不论年轻还是年老,都能以求知的心态不断进步。年轻人少而好学,如早晨的阳光温暖;壮年人强健而好学,如正午的明亮光芒;老年人智慧而好学,如炽烛的明灯。不管年龄,追求知识永远是黎明初现、正午辉煌和夜晚宁静的光明。