千家诗《幸蜀西至剑门》译文与注释
幸蜀西至剑门
剑阁横云峻,銮舆出狩回。
翠屏千仞合,丹嶂五丁开。
灌木萦旗转,仙云拂马来。
乘时方在德,嗟尔勒铭才。
【作者简介】
唐玄宗李隆基(685~762年),汉族,又称唐明皇,唐睿宗李旦第三子,母昭成窦皇后(窦德妃)。李隆基与太平公主合谋发动政变,杀死韦皇后,拥其父李旦即位,被立为太子。延和元年(712年),受禅即位,改年开元。唐玄宗开元年间,社会安定,政治清明,经济空前繁荣,唐朝进入鼎盛时期,后人称这一时期为开元盛世。唐玄宗后期,他贪图享乐,宠信并重用李林甫等奸臣,终于导致安史之乱发生,唐朝开始衰落。公元712~756年在位,在位44年。谥号:大圣大明孝皇帝;庙号:玄宗:安葬地:泰陵。
【注释】
(1)幸蜀西至剑门:幸蜀:驾临四川。剑门,古县名,今四川省剑阁东北,因剑门山而得名。此诗是唐玄宗李隆基在平息安史之乱后从四川回长安时,行至剑门时所写。
(2)銮舆[音“于”]:皇帝的车驾,此处是李隆基子指。出狩:皇帝到外地巡视称出狩。
(3)五丁井:传说中蜀道是由五个大力士(五丁)开通的。
(4)乘时:造就时势。
(5)勒铭才:建功立业的才能。西晋时张载作剑阁铭,晋世主司马炎派人刻于石上。铭中有“兴时在德,险亦难恃”之语。
【诗词译文】
剑门山高耸入云,险峻无比;我避乱到蜀,今日得以回京。只见那如翠色屏风的山峰,高有千仞,那如红色屏障的石壁,全凭五位大力士开出路径。灌木丛生,好似缠绕旌旗,时隐时现;白云有如飞仙,迎面拂拭着马来。治理国家应该顺应时势,施行仁德之政,各位大臣,你们平定叛乱,建功立业,是国家的栋梁之才。
-
闲堂闭空阴,竹林但清响。窗下长啸客,区中无遗想。经纶精微言,兼济当独往。
-
《老子道德经·第八章 上善若水》翻译与解读
-
诗之外有事,诗之中有人,今之世异于古,今之人亦何必与古人同。
【注释】 选自清·黄遵宪《人境庐诗草·自序》。 诗之外有事:指诗歌创作要为事而作,反映现实生活和斗争。 诗之中有人:指诗人应在诗歌中抒发对时代社会的深切感受,表现自己独特的精神面貌和性情。 【赏析】
-
宋·沈括方家以磁石磨针锋1,则能指南,然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇,指爪及碗
-
金圣叹鼠肝虫臂久萧疏, 只惜胸前几本书。虽喜唐诗略分解, 庄骚马杜待何如?金圣叹(16
-
御孙 ① 谏曰:“臣闻之:‘俭,德之共 ② 也;侈,恶之大也。’先君有共德而君纳诸大恶,无乃不可乎!”(《左传·庄公二十四年》) 注释 ①御孙:鲁国大夫。②共:通“洪”,洪大的意思。 译文 御孙进谏说
-
作者: 靳极苍 【本书体例】
-
本文主要为您介绍ABB字古诗词,内容包括ABB式的词,ABB词,ABB形式三字词语大全。喜洋洋、哇哈哈、白生生、黑漆漆、脏兮兮、笑哈哈、笑眯眯、气冲冲、懒洋洋、圆溜溜、色眯眯、光秃秃、水茫茫、山青青、满盈盈、急匆匆、天蓝蓝、
-
“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如雪。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如雪。 【出处】唐白居易《 村夜 》 【意思】败草挂着秋霜,秋虫切切鸣叫。村子周围静寂一片,杳无人 迹。独自走出家门,向田野眺望,皎洁
-
清·郑燮 2 终日作字作画,不得休息,便要骂人;三日不动笔,又想一幅纸来,以舒其沉闷之气,此亦吾曹之贱相也 3 。今日晨起无事,扫地焚香,烹茶洗砚,而故人之纸忽至。欣然命笔,作数箭兰、数竿竹、数块石,